Seasons translate Russian
106 parallel translation
Mevsimler gelip geçerken, geçmişte yaşamayı bırakın.
As the swift seasons roll! Leave thy low-vaulted past!
Şu adam- - Grady Seasons.
Возьмем, к примеру, Грэйди Сизонса.
Adı Grady Seasons parasına oynayanların en iyisi.
Это Грэйди Сизонс,... лучший из лучших в игре на деньги.
Bu mu Grady Seasons?
Грэйди Сизонс?
Grady Seasons'ı yendikten sonra ikramiye oranı komikleşti.
После того, как я разделал Грэйди Сизонса, ставки стали - смех один.
Doktorun bu akşam karısı Helen'le birlikte... Çocuklar İçin Araştırma Fonu yararına düzenlenen... yardım yemeği için Four Seasons'da bulunduğunu biliyoruz.
Известно, что он и его жена Хелен этим вечером были в гостинице "4 времени года" где собирали средства для детского фонда.
Four Seasons'ta görüşmek üzere.
До встречи в ресторане Фор Сизонс.
İçkiler için on beş dakika içinde Four Seasons'da olmalıyız.
А мы должны быть в Четырёх Сезонах через 15 минут.
Four Seasons'da, Carlo'yla birlikte kalıyorum.
Мы с Карло в отеле "4 сезона".
İzninizle, 20 dakika sonra "Four Seasons"'da bir randevum var.
Слушайте, прошу меня извинить. У меня деловой обед с Эдди Мёрфи во Временах Года через 20 минут.
Bana sorarsanız Four Seasons oteli.
Насколько мне известно это Четыре Сезона.
Sotheby'in yönetmeni, Caroline Lane, Four Seasons'dan transfer oldu.
Директор аукциона "Sоthеbу's" Кэролайн Лейн перебралась к нам из "Fоur Sеаsоns".
Four Seasons'da bu hiçbir zaman olmaz.
В "Fоur Sеаsоns" такое бы никогда не случилось.
Four Seasons Oteli'nde kalmıyoruz ki.
Дома ты бы так сделал? - Нет.
Gerçi orijinalini Frankie Valli And The Four Seasons söylemişti.
Впрочем, оригинальная версия принадлежала совсем другой группе, по-моему.
İki gün sonra Four Seasons'da küvette banyo yaparsın.
Через два дня вы будете нежиться в теплой ванне.
Yani Four Seasons'taki rezervasyonunu iptal etmemin bir sakıncası yok mu?
Так ты не возражаешь, что я отменил твою бронь в отеле "Четыре сезона"?
Sanırım Four Seasons'talar.
Это отель "Четыре сезона".
Dinle, Four Seas Hotel'deki aşk paketimi almanı istiyorum.
Слушай, я хочу, чтобы ты взяла мое романтическое приглашение в отель Four Seasons.
Ben de yıkanırdım, ama Four Seasons doluydu.
Я тоже помылся, но... "Четыре сезона" были закрыты.
- Four Seasons, Maui.
Где вы останавливались? "Four Seasons", Мауи.
Ben de, ama Dana Four Seasons'ın kreplerini seviyor.
- Я тоже. Но Дана любит блинчики с австралийским орехом в "Four Seasons".
En çok Maui'deki Four Seasons Oteli severim ve sınıfta en iyi heceleyen de benim.
Мой любимый отель - "Четыре Сезона" в мауи и я лучшая в классе по орфографии.
Çok teşekkür ederim. Hazırız. Four Seasons'ta bir suit tuttum, akşam yemeği dahil, ve odada çiftlere özel masaj da var.
Я заказал нам номер в отеле "Фор сизонс" с ужином и массажем для двоих.
Senin için Metro Seasons Oteli'nde bir süit tuttum.
Я забронировал для тебя номер люкс в отеле Метро Сезонс.
Öyle. İyi haber ise, bu günden itibaren sen ve senin geniş porno koleksiyonun Four Seasons oteline taşınıyor.
- Да, хорошая новость в том, что, с сегодняшнего дня, ты и твоя, огромная коллекция порно, переезжает в отель "Четыре времени года".
- Four Seasons, unutma.
- Позвоню. - В четыре времени года.
Kendime vakit ayırabilseydim Four Seasons'a giderdim.
Если бы я решил покончить с собой, я бы выбрал Мериот!
Vincent'a 200 bini, Frankie Valli and the Four Seasons'ın "Seni seviyorum, bebeğim" şarkısıyla serenat yapması karşılığında ödeyecek.
Он заплатит 200 тысяч за исполнение именнинице песни "I love you, baby" ( Ай Лав Ю Бэйби ) от Фрэнки Уолли и Фор Сизонс.
Sen de The Four Seasons'ta kalıyoruz demiştin, değil mi?
Ты говорил, вы в Порт Юдженс?
Orası The Four Seasons ile esir kampının birleşimi gibi bir yer.
Там как в гостинице "Времена года"... напополам с лагерем для военнопленных.
- "Seasons of Love".
- "Сезоны любви".
Four Seasons'da üç gece, bebek.
Три ночи в отеле "Четыре Сезона".
Four Seasons oteline götür onu.
Скатай его в ресторан "Четыре времени года".
Maui'deki Four Seasons'ta çalışan iki kardeş hakkında.
О двух братьях, работающих в отеле "Four Season" на Мауи. ( * Остров гавайского архипелага. )
Four Seasons okyanusa bakan en büyük havuza sahip.
В "Four Seasons" лучший пейзажный бассейн. - Будто сливается с океаном. - Здрасьте?
Four Seasons Maui'ye hoş geldiniz.
Добро пожаловать на четыре времени года Мауи.
Four Seasons kahvaltı sofrası da ne için? Yemek servisi siteme resim çekmek için. Sakın dokunma.
Делаю фотографии для моего сайта поставок.
Artık Four Seasons'da yemek yok.
Никаких больше ланчей в "Four Seasons".
Annenle birlikte... "Four Seasons" a bakmaya gideceklerini söylemişti.
Она сказала, что они с твоей матерью остановятся в "Четырёх сезонах".
Miami'deki en uzun bina Four Seasons'ın fakat hangisine gideceğinden emin değiliz.
"Four Seasons" - самое высокое здание в Майами, но мы не уверены, где он объявится.
Miami'nin en yüksek binası Four Seasons'ın ve Travis Marshall'ın da oraya geleceğine inanıyoruz.
Самым высоким зданием в Майами является небоскрёб "Четыре сезона", и мы считаем, что Трэвис Маршалл будет именно там.
Four Seasons, ben Komiser Morgan.
Четыре Сезона, это лейтенант Морган.
Komiserim, burası Four Seasons.
Лейтенант, это Четыре Сезона.
Yani, bir Four Seasons değil ama...
Ну это не "Четыре сезона", но...
Four Seasons'da kalsa?
А что насчет "Четырех сезонов"?
Tamam ama eğer B.B King ve Mick Jagger'la Four Seasons'ın teras katında Amiral Battı oynamaya başlarsanız beni ara.
Ладно, но если вы обе очутитесь в пентхаусе отеля "Four Seasons", играя в "морской бой" с Б.Б. Кингом и Миком Джаггером, обязательно мне позвони.
Four Seasons'a gidelim.
В гостиницу!
- Bu akşam 7 : 30'da, Four Seasons'ta.
- "7.30 вечера, отель" Four Seasons ".
- Four Seasons.
Отмени.
Four Seasons oteli gibi anlattım ama...
Я сделал его пригодным для любых погодных условий.