Secret translate Russian
168 parallel translation
THE EMBRYO HUNTS IN SECRET
ТАЙНАЯ ОХОТА ЭМБРИОНА
Peki, Bay Top Secret, artık cevap istiyorum.
А теперь рассказывай свои секреты. Мне нужны ответы и немедленно.
Bu o. Victoria Secret modeli.
Это модель из "Victoria Secrets".
Victoria's Secret'tan kesilmiş 120 dolarlık fatura.
Счет на 120 $ от Victoria Secret
Hawaii'ye tayin olan adam Victoria's Secret kataloğu stoklarken yakalandı.
Парня, который переводился на Гавайи уволили за припрятывание каталога "Victoria's Secret".
bazıları... Victoria's Secret'tan alışveriş eder...
некоторые из них... делают покупки в "Викториа'с Секрет"...
Bir saniye bu Victoria's Secret.
Минутку. Это Секрет Виктории.
A secret scream so loud
Как громок тайный вскрик.
~ Kimsenin bilmediği bir sırrın mı vardı?
ўЬ Did you have a secret no one knew?
Victoria's Secret, sayfa 39.
Каталог "Виктория Сикретс", страница 39.
Malları kötü olduğundan değil. Perdeleri açıkken Victoria Secret tipi kareler yakaladım.
Правда, не потому, что дефективная или еще что она не задергивает шторы, так что я сделал несколько интересных фоток.
Victoria Secret sütyene amfetamin verilmiş gibiydi.
Круче, чем в "Секрете Виктории" представляешь.
Siz hepiniz Victoria's Secret süper modeller değil misiniz?
Вы же из "Виктория сикрет", супермодели.
Ya da "C.H.E.E.S.E." ( Computerized Humanoid Electronically Enhanced Secret Enforcer )
или просто С.Ы.Р. "
- Gizli iç çekmelerin. ~
- Your secret sighs.
Victoria's Secret, sonbahar kataloğu, sayfa 27.
"Сeкрeты Bиктории", вeсeнний каталог : страница 27.
"SECRET BALLOT"
Тайное голосование
Bir güneşlenme yatağı ve bir yığın victoria's Secret kataloğu mu?
Ну, точнее, он поставил туда солярий и стопку журналов Viсtоriа's Sесrеt.
Victoria's Secret Mağazası'ndan alınma 10 herif boşalsa bir bardağa Onu da dikersin ağzına
"Секрет Виктории" - любимая марка. Если 10 чуваков кончат в стакан, Ты готов будешь это выпить, да!
Victoria's Secret'ta asla sormaman gereken şey nedir biliyor musun?
Знаешь, что мужчина не должен спрашивать в "Секретах Виктории"?
Victoria's Secret.
Viсtоriа's Sесrеt.
Zevk sandığı. Victoria's Secret katalogu.
- Каталоги белья "Секреты Виктории", флаеры из стрип-клубов.
VICTORIA'S SECRET
VICTORIA'S SECRET
Gizli Servis beni arka kapısından bir eve götürdü.
Служба Безопасности провела меня в Белый Дом со служебного входа. The Secret Service took me in the house by the back way.
İkimizi de Victoria's Secret Cadılar Bayramı Partisi'ne götüreceğim.
Я проведу нас на Хэллоуин-вечеринку "Секрета Виктории".
Bir tarafta sütyen ve külotlarıyla ceylan gibi seken Victoria's Secret mankenleri diğer tarafta kapella gruplarını tekrar bir araya getiren Yale çömezleri.
Модели из "Секрета Виктории" ходят вокруг в лифчиках и трусиках... или Йельские школьники, собравшиеся в тупую а-капеллу.
Ama aklında bulunsun, Victoria's Secret partisi bir teknede.
Но ты должен знать, что вечеринка "Секрета Виктории" будет на яхте.
- Tamam. Victoria's Secret partisi. Hemen.
- Итак, вечеринка "Секрета Виктории", прямо сейчас.
Victoria's Secret partisi. Hemen, gidelim.
Вечеринка "Секрета Виктории" уже началась, пойдем.
Simdi herkes Victoria's Secret'ı biliyor.
Теперь все парни надели стринги.
3 yıl önce Victoria's Secret modellerinden biri ile yatmıştı, anlata anlata bitiremedi.
Он три года назад переспал с моделью "Викториас Сикрит". До сих пор мне об этом рассказывает.
Bunun sır olarak kalması gerekiyordu.
That was supposed to be a secret.
Neticede Victoria's Secret'in genel müdürüyle toplantım var.
Я встречаюсь с представителями "Виктории Сикрет".
Duydunuz mu bilmiyorum. Victoria's Secret için iç çamaşırı kreasyonu tasarlıyorum.
Не знаю, вы слышали, я разрабатываю нижнее белье для "Виктории Сикрет".
Ne? Ne? Victoria's Secret defilesinin sonrasındaki partiye 3 bilet mi?
Три билета на вечеринку после показа новой коллекции женского белья?
Her zaman Victoria's Secret'larımı herkese göstermiyorum.
Я не собираюсь бегать по бутикам Викториа Сикретс просто так.
Bu "the Secret *".
О, это секрет.
Evet, "the Secret", Dee'nin okuyup bize açıkladığı, bir kendine yardım etme kitabı.
Да, секрет - это книга из разряда "помоги себе сам", которую нам прочитала и обяснила Ди.
"The secret" tam bir saçmalık, he?
Секрет - это полная херня.
Hey Blart, seni Victoria's Secret'ta istiyorlar.
Барт, тебя зовут Виктория Секрет.
Hey Blart, Victoria's Secret'taki şişko kadın seni fena pataklamış diye duydum.
Я слышал, что тебя сегодня побила какая-то баба в отделе белья.
Victoria's Secret'a gidip bir bakalım ne dersin?
Что скажешь, если мы явимся в "Victoria's Secret" и поглазеем тайком?
Internal Division Secret Security. ( Gizli Servis )
Секретньlй отдел внутренней безопасности.
Lie to Me 02x08 "Yılbaşı Çekilişi"
Теория лжи Сезон 2, серия 8 Тайный Санта-Клаус ( Secret Santa )
Laf aramızda, göğüsleri 34C gibi görünebilir ama Victoria's Secret'taki arkadaşlarından destek alıyor. Aslında 34B.
Обратите внимание, с виду у неё 3-й размер... но она не брезгует помощью всяких штучек из "Виктория Сикрет".
Bankadan 40.000 dolar, bir 40.000 dolar da kayınpederinden alıyor. Victoria's Secret diye bir dükkan açıyor.
Он берёт кредит на $ 40,000, ещё столько же занимает у родственников... открывает магазин и называет его "Виктория Сикрет".
Kız arkadaşım, Victoria's Secret mankeni. Sana o yüzden tanıdık geldi. Tanrım.
Моя подруга модель из Виктория Сикрет, поэтому ты где-то её видел.
Beni bir Victoria Secret modeline çevireceğini kim bilebilirdi ki!
Откуда мне было знать, что она решит превратить меня в Ангела "Victoria's Secret".
Victoria's Secret mı?
"Виктории Сикрет"?
Çünkü bu "the secret" saçmalığından bıktım.
Всё, что она мне принесла, это колотая рана в ноге.
The secret'in gerçek olduğunu kanıtlanış olacaksın.
Этим ты докажешь, что секрет реален.