English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ S ] / Sen benim en iyi arkadaşımsın

Sen benim en iyi arkadaşımsın translate Russian

147 parallel translation
Sen benim en iyi arkadaşımsın. Arkadaş bulmak sevgili bulmaktan daha zordur.
Ты мой самый лучший друг, а друзей найти труднее, чем любовников.
Peki. Oh, Roger, sen benim en iyi arkadaşımsın laflarına ne oldu?
Так, а как же
Sen benim en iyi arkadaşımsın.
Ты - мой лучший друг.
Mike, sen benim en iyi arkadaşımsın.
Майк, ты - мой лучший друг.
Donna, sen benim en iyi arkadaşımsın, değil mi?
Дoннa, ты... вce eщe мoя лyчшaя пoдpyгa? Paзyмeeтcя! Чтo cлyчилocь?
Sen benim en iyi arkadaşımsın.
Ты моя лучшaя подруга.
sen benim en iyi arkadaşımsın.
Ты моя лучшая подруга, Нару-чан.
Sen benim en iyi arkadaşımsın.
Ты мой лучший друг.
Uyan artık pasaklı, artık sen benim en iyi arkadaşımsın.
Проснись, говнюк, ты теперь мой новый лучший друг.
Çünkü sen benim en iyi arkadaşımsın. Tamam.
Потому, что ты мой лучший друг.
Eğer bu işi seninle yürütemezsem o zaman başka bir ilişki için başka bir şansım olur mu? Sen benim en iyi arkadaşımsın.
Ты - моя лучшая подруга.
Sen benim en iyi arkadaşımsın.
я тоже люблю тебя.
Renee, sen benim en iyi arkadaşımsın.
Рене, ты моя лучшая подруга.
Elbette, sen benim en iyi arkadaşımsın.
Конечно же, ты мой лучший друг.
Sen benim en iyi arkadaşımsın. Sana kötü davrandığım için üzgünüm.
Ты мой лучший друг, и мне жаль, что я с тобой так плохо поступал.
- Sen benim en iyi arkadaşımsın Fry.
- Ты мой лучший друг, Фрай.
Ama önemli değil. Çünkü düşündüm ve sen benim en iyi arkadaşımsın.
Но всё хорошо, потому что я поняла, что ты моя лучшая подруга.
Sen benim en iyi arkadaşımsın. Uyan.
Ты мой лучший друг.
Sen benim en iyi arkadaşımsın.
Ты моя лучшая подруга.
Sen benim en iyi arkadaşımsın.
Ты - мой самый лучший друг.
Çünkü sen benim en iyi arkadaşımsın tamam mı?
Потому что ты мой лучший друг, ясно?
Sen benim en iyi arkadaşımsın ve seni seviyorum.
Ты мой лучший друг... и я люблю тебя.
Sen benim en iyi arkadaşımsın ve seni seviyorum.
Ты мой лучший друг и я люблю тебя.
Jonathan Kang, sen benim en iyi arkadaşımsın.
Джонатан Кан, ты мой лучший друг
Sen benim en iyi arkadaşımsın, Summer.
Ты мой лучший друг, Саммер.
Sen benim en iyi arkadaşımsın.
Ты мой лучший друг...
Sen benim en iyi arkadaşımsın her şeyimi anlıyorsun.
Потому что ты моя лучшая подруга и самая понимающая.
Ama seni sevmemin asıl nedeni sen benim en iyi arkadaşımsın, Lily.
Но самая главная причина, по которой я тебя люблю, в том, что ты мой самый лучший друг, Лили.
Sen benim en iyi arkadaşımsın ve özür dilerim.
Ты моя лучшая подруга и мне жаль.
Sen benim en iyi arkadaşımsın.
Ты же мой лучший друг.
Alice, sen benim en iyi arkadaşımsın.
Элис ты моя лучшая подруга.
Sen benim en iyi arkadaşımsın.
Вы - мой лучший друг.
Sen benim en iyi arkadaşımsın ve ben seni seviyorum.
Эээ... Ты мой лучшей друг и я люблю тебя.
- Sen benim en iyi arkadaşımsın.
Ты моя лучшая подруга.
Çünkü sen benim en iyi arkadaşımsın.
Потому что ты и я - лучшие друзья.
Sen benim en iyi arkadaşımsın, ama seni yüzüstü bıraktım.
Ты мой лучший друг, а я тебя подвёл.
Harold sen benim en iyi arkadaşımsın hacı.
Гарольд ты - мой лучший друг, чувак.
- Sen benim en iyi arkadaşımsın, dostum.
Я спасу! - Ты мой лучший друг, чу.
Sen benim en iyi arkadaşımsın.
Ты ведь мой лучший друг.
Sen benim en iyi arkadaşımsın.
Ты моя самая лучшая подруга.
Hey, sen benim en iyi arkadaşımsın. " Senin saten bir kanarya gibi giymeni istiyorum.
Эй, если ты моя лучшая подруга то должна напялить канареечный желтый!
Hayır. sen benim en iyi arkadaşımsın.
Никуда я не пойду. Ты мой лучший друг.
- Bu yüzden sen benim de en iyi arkadaşımsın.
Наверное это значит, что ты теперь и мой лучший друг.
Dolayısıyla sen artık benim en iyi arkadaşımsın.
И поэтому вы мой новый лучший друг.
Sen benim en iyi ve en sadık arkadaşımsın, ama yeniden hor görümü kazandın.
Ты мой лучший друг. Но ты снова заслужил мое неодобрение.
Çünkü sana güveniyorum ve sen, benim en iyi arkadaşımsın ve tam ben yüzük broşürüne bakarken içeri girdin.
Потому что я тебе доверяю, и мы друзья и ты видела, что я просматриваю брошюры с кольцами.
Sen, benim en iyi arkadaşımsın, John.
Ты мой лучший друг, Джон.
Sen benim en iyi, en iyi arkadaşımsın.
Ты мой САМЫЙ САМЫЙ лучший друг.
Sen gerçekten benim en iyi arkadaşımsın.
Ты действительно мой лучший друг
Emin olduğum tek şey... sen benim eşimsin... aşkımsın... en iyi arkadaşımsın.
От этого я уверен... Ты мой партнер... Моя любовница...
Sen benim arkadaşımsın, en iyi arkadaşımsın.
Ты мой друг.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]