Sence ne olabilir translate Russian
139 parallel translation
Sence ne olabilir?
А как ты думаешь?
Sence ne olabilir?
А как ты думаешь? Ну, что?
Sence ne olabilir?
Что это могло быть?
Sence ne olabilir?
А ты как думаешь?
Sence ne olabilir?
Игрушка?
Sence ne olabilir?
Что думаете об этом?
Sence ne olabilir?
Что вы думаете?
Sence ne olabilir?
А вы как думаете?
- Sence ne olabilir?
- А ты как думаешь?
Sence ne olabilir?
Что это по-твоему?
Sence ne olabilir?
- А ты как думаешь?
- Sence ne olabilir?
Как думаешь?
- Sence ne olabilir?
- Что, по-твоему, это значит?
Sence ne olabilir?
А что по-вашему я тут делаю?
Doktor, sence Bay Chekov'u ne öldürmüş olabilir?
Кусок свинца в его теле.
- Sence ne gibi olabilir? - Hayır. Bir şey fark etmedim.
Ничего не замечал.
"Sence ne demiş olabilir?"
"Что ты думаешь, ты себе ответишь?"
Sence ne olabilir?
Что ты думаешь?
- Sence sorun ne olabilir?
- А сам думаешь в чем дело?
- Evet, sence sorun ne olabilir?
- Чего-то не то. Да?
Phoebe. Sence benim için iyi bir sahne ismi ne olabilir?
Фиби, как ты думаешь, какое мне подобрать хорошее сценическое имя?
Sence Cortes bizden önce buraya gelip... Ne yapmış olabilir? Büyük taşları mı almış?
Возможно, Кортес уже успел здесь побывать... и забрал самые большие камни.
Yatağı bozulmamış bile. Ne dersin sence kaçmış olabilir mi?
Ее кровать была нетронута, и он думает, что она сбежала.
Sence ne olmuş olabilir?
Я в баре. Что сказать?
Acele etmeyelim. Böyle bir geminin değeri ne kadar olabilir sence?
Сколько может стоить такой корабль?
- Sence ne demiş olabilir?
- " ьI сам как думаешь, что он сказал?
- Sence ne görmüş olabilir, evlat?
- Как думаешь, что он видел, сын?
Sence ne demek olabilir, seni cahil öküz?
А как ты думаешь, деревенщина неотёсанная, что это значит?
Sence bu ne zaman olabilir?
Хотелось бы поточнее.
- Sence ne yapmış olabilir?
- Как ты думаешь, что она сделала?
Sence ne istiyor olabilir?
Как думаешь, что он хочет?
Sence bunu ne yapmış olabilir, Sam?
- Кто это мог сделать, Сэм?
Ne olabilir sence?
Что-то совершенно другое, одним словом.
Ne olabilir sence?
Что это может быть, по-твоему?
- Sence iyi bir isim ne olabilir?
- Как бы ты, кстати, его назвал?
Sence ne olmuş olabilir?
А вы чего ожидали?
Sence yeteneklerim ne olabilir?
Какие, по-вашему у меня способности?
Ne olabilir bu sence?
Но что он ему подкинул?
Eee... Sence bu ne zaman olabilir?
Ну и... когда это будет?
Sence ne istiyor olabilir, Mike? Görüşmek istiyor.
Майк, что, по-твоему, он хочет?
Janice'in zayıf noktası ne olabilir sence?
А у Дженис какое слабое место?
- Sence ne demek olabilir?
- Как ты думаешь, что это значит?
Sence ne olmuş olabilir?
что это может быть?
Sence böyle söyleyerek ne kastetmiş olabilir acaba?
Как ты думаешь, о чем это она?
Sence bu aşırı kan kaybına ne neden olmuş olabilir?
Чем по твоему вызвано такое чрезмерное кровотечение?
Aaron, sence bu ne olabilir?
Аарон, как думаешь, что это?
- Sence ne zaman olabilir?
- А ты не знаешь?
Çocuğun başına gelen bu üzücü sona sence sebep ne olabilir?
Так что же по-твоему послужило причиной этих перемен, что привели того мальчика к такому концу?
Üstteki Dunder Mifflin yerine yazabileceğim başka ne olabilir sence?
Вместо слов Дандер-Миффлин сверху как мне написать что-нибудь другое?
Marshall, bunun benim için ne kadar önemli olduğunu bilemezsin. Sence Lily bana bu konuda yardımcı olabilir mi?
Ты же знаешь как это для меня важно, думаешь Лили согласится...
Sence Blunt, kadının ona geri dönmesini sağlayacak ne söylemiş olabilir?
Как ты думаешь, что такого ей сказал Блант, что она побежала обратно?
sence neden 28
sence ne 24
ne olabilir 76
ne olabilir ki 69
olabilir 2111
olabilirim 40
olabilirsin 27
olabilir mi 109
olabilirdi 52
olabilir de 21
sence ne 24
ne olabilir 76
ne olabilir ki 69
olabilir 2111
olabilirim 40
olabilirsin 27
olabilir mi 109
olabilirdi 52
olabilir de 21
sence 570
sence ben 17
sence bu 23
sence o 20
sence de 28
sence nasıl 40
sence bu komik mi 25
sence de öyle değil mi 239
sence öyle mi 38
sence ben 17
sence bu 23
sence o 20
sence de 28
sence nasıl 40
sence bu komik mi 25
sence de öyle değil mi 239
sence öyle mi 38