English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ S ] / Senor

Senor translate Russian

133 parallel translation
"Senorita, senor," birkaç şey söyleyebilir miyim?
Сеньорита, сеньор, можно с вами поговорить?
- Zevkle, "senor".
- С удовольствием.
- Öyle olmayanı var mı ki, "senor"?
- Все женщины такие, сеньор.
Con permiso, Señor Doctor.
Con permiso, Senor Doctor / Простите, сеньор доктор
Senor. Şarap listesini getirir misin?
Сеньор.
Senor, Ben...
ДЖЕК : Сеньор, я бы- -
- Fazladan bir battaniye var, senor.
- Я пoлoжилa eщe oднo oдeялo.
- Hola, senor.
Если ты изгадишь мне квартиру, я убью тебя!
Eğer uyuşturucuyu Senor Espastico Kacobo'nun içinde... kaçırmayı istiyorsanız bu yeni bir şey değil.
Если вы думаете ввозить товар в игрушках для малышей это не ново, сеньора.
Senyor Wences yaptığında sevmiştim.
- Что? Мне это нравилось в исполнении Сеньора Венсеса. ( Senor Wences - испанский чревовещатель )
Yarın Senor Tuna'da kutlayacağız.
Завтра отметим в "Сеньоре Туне", точно.
Huzurlarınızda Senor Blascoe.
Представляю вам сеньора Бласко.
Size Senor Cucuy'u takdim ederim.
Представляю вам сеньора Кукуя.
Birkaç kişi Senor Pepes'e gideceğiz. Bugün Margarita Günü!
Мы идем к "Сеньору Пепе" "День коктейля" Маргарита "
Biletleri señor Ignacio Fernandez adına düzenleyin.
Оставьте их на имя Игнасио Фернандеса.
- Adiós, señor!
- Пока, сеньор!
- Señor, satılık değil.
Сеньор! Это не продается!
Señor. Hoşgeldin!
Сеньор с приездом.
" Senor, ben tek şey bilirim. Ben...
" Я знаю, синьор, только одно.
Senor habla espanol!
Senor habla espanol!
Si, Senor.
Принеси винную карту, пожалуйста. Si, сеньор.
- Senor.
- Сеньор.
Senor Zolo!
- Конечно. Сеньор Золо! [Говорит по испански]
Senor, buenos dias.
ДЖЕК :
Señor MacGyver, köyümüzü kurtardınız.
Спасибо, сеньор МакГайвер. Вы спасли нашу деревню.
Görüşmek üzere, Señor Bart.
Прощайте, сеньор Барт.
Hazır mısınız, Señor Beaveratti? Hazırım.
Готовы, синьор Биверотти?
Hasta mañana señor!
( исп ) До завтра, сеньор.
Son derece ısrarcısınız, Señor Russell.
Вы были очень убедительны, синьор Рассел.
Özür dilerim, señor, bu aralar her gün oluyor.
Извините, синьор. У нас тут такие события каждый день.
- Çok naziksiniz, Señor Luigi.
Вы так добры, синьор Луиджи.
Rahatsız ettiyse, señor, hemen kaldırtayım. Hayır, hayır.
Если они Вам не нравятся, я прикажу заменить.
Hakkınızda her şeyi biliyoruz, Señor Poirot.
Мы знаем все о Вас, синьор Пуаро.
Fakat söyleyin, Señor Poirot, ziyaretinizin amacı nedir?
Но скажите, синьор Пуаро, с какой целью Вы пришли сюда?
Günaydın, senor.
Дoбpoe yтpo, ceньop,
Lo siento mucho, señor. Pinche gringo.
Чёртов гринго.
Senor Tuna'dan aradıklarını duydum.
Кажется, звонят из "Сеньоры Туны".
Lütfen, Señor Ling, acıyın.
Сеньор Линг, сжальтесь!
Bunu söylediğime üzgünüm, señor, ama orada hiç tapınak yok.
Должен огорчить вас, сеньор, но там нет никаких храмов.
Señor, ülkenin o kısmına defalarca gittim.
Сеньор, я был в этой части страны много раз.
Anladım, señor. İyi eğlenceler.
Вы нашли Храм сеньор, Развлекайтесь.
Rahatınıza bakın, señor.
А, не торопитесь, сеньор.
Sizi soymayacağım, señor.
Я не собираюсь грабить Вас, сеньор.
Hayır, señor.
О, нет, сеньор.
¿ Quieres algo más, señor? .
Еще что-нибудь синьор?
Muchas gracias, señor.
- 4 тысячи? Спасибо, сеньор.
- Eminim bırakabilirsiniz, señor.
- Уверен, Вы можете сеньор.
- Señor Creasy.
- Синьор Криси.
Señor Ramos...
Синьор Рамос...
Señor Creasy.
Синьор Криси.
Señor Esteban Vihaio?
Сеньор Эстебан Вьяйо?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]