English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ S ] / Simba

Simba translate Russian

104 parallel translation
Simba, topun üstüne çık.
Симба! На шар!
Sarabi ve ben seni Simba'nın tanıtım töreninde görmedik.
Мы с Сараби не видели тебя на явлении Симбы народу.
Simba.
Симба.
Bak, Simba.
Вот, посмотри, Симба.
Bir gün Simba, güneş benim dönemimi bitirecek ve tekrar doğduğunda yeni kral sen olacaksın.
В один прекрасный день зайдет солнце и над моей властью, и взойдет твое солнце, солнце нового короля.
Oraya asla gitmemelisin Simba.
Никогда не ходи туда, Симба.
Simba...!
Ах, Симба...
Simba?
Симба?
Zazu, Simba'yı eve götür.
Зазу, отведи Симбу домой.
Üzgünüm Simba, sana söyleyemem.
Извини, Симба, этого я тебе сказать не могу.
- Merhaba Simba.
- Привет, Симба.
Simba! Şu anda tam bir banyonun ortasındayım.
Симба, ты что, не видишь, что я умываюсь.
Anne, Simba ile gidebilir miyim?
Мама, можно мне с Симбой?
# Kral Simba'nın en güzel girişimi olacak
Во славу Симбы песню запоем!
Simba?
Симба!
Simba!
Симба!
Simba... bol şans.
Симба... Удачи.
Simba... cesur olmak hep belanı aramak değildir.
Симба... Быть храбрым вовсе не значит искать опасности.
Simba, babamın bana anlattığı bir şeyi anlatacağım.
Вот послушай, Симба, что мне рассказывал мой отец.
- Simba'yı da.
Мы его убьем. - И Симбу тоже.
- Simba, herkes biliyor.
- Симба, про это уже все знают.
Simba, bu ölmeye değer.
Ты просто умрешь от восторга.
- Simba orada.
- Там Симба!
- Simba mı?
- Симба?
Dayan Simba!
Держись, Симба!
Simba.
Симба!
Kaç Simba.
Беги, Симба.
Ama yaşamaya yeni başlayan Simba'yı kaybetmek...
Но то, что мы лишились Симбы, только вступившего в эту жизнь...
Çok iyiydi Simba.
- Спасибо.
Simba, ne düşünüyorsun?
Да я не знаю.
Simba?
Симба? Значит, он...
Simba. Simba mı?
Симба?
Simba, sırtlanların krallığı ele geçirmesine izin verdi.
Симба, он пустил на наши земли гиен. - Что?
Simba..... ve yapacak bir şey yoktur.
А изменить все равно ничего нельзя. Так чего зря переживать?
Simba.
Симба. Отец!
Iyy! - Simba'yı gördünüz mü?
- Ребята, вы Симбу не видели?
- Simba, Scar'a meydan okuyacak.
- Симба решил сразиться со Скаром. - С кем?
- Hayır! Simba, kral olarak yerini almak için amcasına meydan okumaya gitti.
Симба решил вернуться домой и сразиться с дядей, чтобы опять стать королем.
Simba, bekle!
Подожди, Симба!
Simba, senin için önemliyse, sonuna kadar seninleyiz.
Если тебе так приспичило, мы останемся с тобой до конца.
Ah, Simba, anlamalısın. Bir krallığa hükmetmenin baskısı...
Симба, ты только подумай, управлять целым царством...
Gerçek kral Simba.
Настоящий король - это Симба.
- Sence de öyle değil mi Simba?
- Правильно я говорю, Симба?
Simba, neden söz ediyor?
Симба, что он говорит?
Evet, Simba, şimdi anlatmak için bir fırsatın var.
Ну что же, сейчас самое время.
Evet, Simba.
Да.
Hey, ne söyleyecekse, bizim önümüzde de söyleyebilir, değil mi Simba?
Правильно, Симба?
- Ne oldu sana böyle? - Hatırladığım Simba değilsin.
- Тебя словно подменили!
Simba, beni unuttun.
Симба, ты забыл меня.
İçine bak Simba.
Загляни себе в душу, Симба.
Ah, doğrusu seni canlı gördüğüme... şaşırdım. Simba!
Симба!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]