English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ S ] / Simon

Simon translate Russian

4,057 parallel translation
Tanrım. Simon.
- О, Господи, Саймон.
Simon, kabalaşma.
Саймон, не будь грубым.
Simon?
Саймон?
Simon?
Саймон!
Simon!
Саймон, дверь!
Simon.
Саймон.
Simon, bekle.
Саймон, подожди. Может, он...
Simon?
Эй? Саймон?
Nerelerdeydin? " Sevgili Robyn ve Simon, ikinize de özür borçluyum.
И где же ты был? Привет. " Дорогие Робин и Саймон, должен перед вами извиниться.
Simon, tüm o yıllardan sonra, geçmişi geçmişte bırakalım diyordum.
" P.P.S. Саймон, спустя столько лет я надеялся, что прошлое осталось в прошлом.
Simon.
Саймон, мне...
Ve Sunny, aynı tüm kuralara uyan bir vatandaş gibi. Henry her fırsat bulduğunda onu bozmaya çalışıyor, tıpkı Simon'un eskiden bana yptığı gibi.
Санни - такой милый, законопослушный гражданин, которого Генри пытается испортить при каждой возможности, как Саймон сделал со мной.
Simon'la aynı liseye mi gitmişlerdi?
В старших классах учился с Саймоном?
Simon tüm bunları biliyor mudur?
Так Саймон обо всем этом знал, да?
Olayı haber veren Simon'du zaten.
Саймон об этом и рассказал всем.
Simon ve arkadaşı Greg.
Саймон и его друг Грэг.
Peki, Simon bana söylemeden nasıl geçmiş araştırması yaptırabiliyor?
Люси, почему Саймон запросил его досье, а мне не сказал об этом?
Simon kardeşi onun da olaya bir şekilde müdahil olduğunu söyledi.
Сестра Саймона сказала, что он тоже в этом участвовал.
Sanırım kocamı tanıyorsunuz, Simon Callem.
Вы знакомы с моим мужем, Саймоном Каллемом?
"Simon, tüm o yıllardan sonra, geçmişi geçmişte bırakalım diyordum." "İyi niyetimden başka bir niyetim yoktu."
"Саймон, после стольких лет я хотел, чтобы прошлое было в прошлом".
Simon'un kardeşi ikinizin..... Gordo'yu tacizden kurtardığınızı anlattı.
Сестра Саймона сказала, что вы с ним не дали совратить Гордона.
Arabada Gordo'nun yanındaki kişi de Simon muydu?
Человеком в машине с Гордоном был Саймон?
Gordo'nun arabada biriyle olduğunu Simon uydurdu.
Саймон это всё выдумал. О том, что Гордо был в машине с парнем.
Simon zorbanın tekiydi.
Саймон был хулиганом.
Simon gerçekleri açıklayabilirdi ama yapmadı.
Саймон мог сказать правду, но не сказал.
Simon, söylediğin şeyler insanların hayatını etkilemiş.
Саймон, твои слова повлияли на жизни людей.
Simon, bu sen ve benle alakalı!
Саймон, речь обо мне и тебе!
Simon.
Это я, Саймон.
Konuş, Simon.Hadi. İsmi sıkı çalışma, dürüstlük itaatkarlıkla eş anlamlıdır. Dürüst olarak yerini kimsenin dolduramayacağını düşünüyorum.
Это человек, который всего достиг самостоятельно, упорным трудом, настойчивостью, но не знаю, кто бы подошел на эту должность лучше, и я с гордостью называю этого прекрасного человека своим другом.
Simon!
Саймон!
Simon, konuşmamız lazım. Müsait misin?
Саймон, нужно поговорить.
Bak, Simon, şu zaman da seni aramak beni mahvediyor ama,...
Саймон, мне нелегко говорить тебе об этом именно сегодня, но...
Simon?
Саймон.
Bu kolay değil, Simon.
Боже, как же это непросто.
Bunu Simon mu yaptı?
Это сделал Саймон?
Detroit'de Simon James Wheeler adıyla büyümüş Buzzcracks'ın solist ve gitaristi.
Рос в Детройте под именем Саймон Джеймс Уилер, вокалист и гитарист группы "Кайфоломы".
- Ben de senin kadar biliyorum, Simon.
Я знаю столько же, сколько и ты, Симон.
Simon, git.
Саймон, давай.
Simon de Merville.
- Саймон де Мервиль.
- Adreslerini bilseydik Simon de Merville'i daha çabuk bulurduk.
- Если бы мы знали их адрес, мы бы нашли Саймона де Мервиля гораздо раньше.
New York'taki tüm kanıtlar da Simon De Merville'i gösteriyor.
- А в Нью-Йорке все улики указывают на Саймона де Мервиля.
Hiç tekin olmayan yerlere gittik ama sonunda Marcus ve ben Simon De Merville'i Arnavut mafyasından kimsenin öldürtmediğini öğrendik.
В общем, пришлось долго бродить по злачным местам, но нам с Маркусом удалось выяснить, что никто из албанской группировки не заказывал Саймона де Мервиля.
Gruner'ın Melanie'nin cesedini bulmamızı istediğini düşünürsek o da Simon de Merville gibi sahte bir ipucu olabilir.
Между тем, беря во внимание, что Грунер оставил тело Мелани, чтобы мы нашли его, это могла быть такая же ложная зацепка, как Саймон де Мервиль.
Simon, oradan gıdıklandığımı biliyorsun.
Саймон, ты знаешь, что мне тут щекотно.
- Simon'un bununla bir ilgisi yok.
Саймон не причастен к этому.
Sentetik Simon'i var.
У нее есть Саймон. Синт
Hatırlamamın sebebi, Federal Baş Savcı Simon Poole'un kafasını uçurdukları döneme rastlıyor da ondan.
Я вспомнил об этом, потому что примерно в это же время прокурору Саймону Пулу снесли башку.
Bir sürü insan Simon Poole'un Grady'nin organizasyonunda onu ispiyonlayan bir muhbiri olduğunu iddia ettiğini söylüyor.
Знаете, многие говорили, что по словам Саймона Пула у него был стукач в команде Грэди, и этот стукач его и заложил.
Simon Poole'u kim öldürmüşse, muhtemelen aynı kişi hapiste Grady'yi öldürdü.
Саймона Пула убил тот же, кто убил Грэди в тюрьме.
- Simon Poole adındaki eski bir federal savcıdan. - 15 yıl önce mahkeme tarafından mühürlendi.
У одного прокурора по имени Саймон Пул, их опечатали 15 лет назад.
- Simon?
- Саймон?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]