English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ S ] / Sinbad

Sinbad translate Russian

160 parallel translation
Sinbad durmadan havlıyor.
Синбад все лает.
Sinbad!
Синбад!
Sinbad!
Симбад!
Sinbad taşıdığı çantayı yere indirdi İçinden bir şeyler çıkardı.
Синбад оставил свою сумку. Он взял кое-что из нее...
Sinbad...
Синбад, сэр...
Sinbad da ne?
Что Синбад?
Uslu dur Sinbad!
Угомонись, Синдбад!
Tamam efendim, onu şık bir Sinbad-tarzı komediyle partiye dahil edeceğim.
Попрошу его выступить с чем-нибудь, достойным Синдбада-морехода.
Yani, Karayiplerdeki Sinbad gösterisinden bu yana...
Ну, с тех пор как Синбад ( комик ) выступил на Карибах.
- Sinbad? Oh.
Синбад?
Sinbad. - Sen...
Синбад!
Sinbad, konuşmalıyız.
Синбад Нам надо поговорить.
- Ama bu benim Sinbad.
- Но это я, Синбад.
Haydi, Sinbad!
Вперед! Вперед, Синбад!
- Sinbad!
- Синбад!
Hepsi senin yüzünden, Sinbad.
Всё из-за тебя, Синбад.
Sinbad, sen kalpsizsin.
Какой же ты циник, Синбад.
- Yeterince büyük düşünmüyorsun, Sinbad.
Мелко плаваешь, Синбад. Думай о большем
- Sinbad, bir tanrıça söz verdiğinde, - Bu söze sonsuza kadar bağlı kalır.
Синбад, когда Богиня даёт слово она вечно хранит его.
Sinbad, yaşıyorsun!
- Синбад, ты живой!
Sinbad, seni nişanlımla tanıştırmak istiyorum, Leydi Marina, Trakya Büyükelçisi.
Синбад, я рад представить тебя моей невесте, Леди Марина, посол Фракии.
Demek rezil Sinbad bu.
Так вот ты какой, известный Синбад.
Sinbad bana... Ona teşekkür edebilme fırsatı vermek istedi.
Синбад хотел... дать мне возможность поблагодарить его.
Sinbad gitti ve, - baban sonunda rahatlayıp, akşamın tadını çıkarabilecek.
Сейчас, когда Синбад ушёл, твой отец может уже не волноваться и наслаждаться вечером.
Sinbad.
Синбад!
- Sinbad, ağzından çıkanı kulağın duysun.
- Синбад, ты сам то понял что сказал. - Я серьёзно Протеус,
Sen şimdi kimsin, Sinbad?
Кто ты сейчас, Синбад?
Sinbad, son kez söylüyorum, bize Kitabı ver.
Синбад, последний раз :
Sinbad'ın dediğine göre...
Синбад говорит..
Sinbad ya kitabı çaldı, ya da doğruyu söylüyor ve... Kitap Tartarus'ta.
Или же Синбад украл Книгу, или же он говорит правду и это Эрис и книга в Тартарусе.
Proteus, biliyorsun ki, eğer Sinbad dönmezse,... onun yerine sen idam edileceksin.
Протеус ты понимаешь, что если Синбад не вернется ты будешь казнён вместо него.
Sinbad'ın kitabı geri getirmesi için tam on günü var.
Синбад имеет десять дней чтобы вернуть Книгу.
Oh, Sinbad... Sakın geç kalma.
Ах-да Синбад... не опаздывай.
- Onlar yamyamdır, Sinbad.
Они каннибалы, Синбад.
Sinbad, ben...
Синбад, Я...
Sinbad.
Синбад.
- Sinbad bizi kurtardı.
Синбад спас нас.
- Sinbad'ın işlediği suç için seni idam etmelerine izin veremem.
Я немогу дать им казнить тебя за преступление Синбада.
- Sinbad da vermez.
Синбад тоже не даст.
Sinbad'ın Tartarus'a gitmek gibi bir niyeti yok.
Синбад не намерен плыть в Тартарус.
- Senin çocukken tanıdığın Sinbad...
Синбад которого ты знал в детстве...
Sinbad?
Синбад?
Sinbad? Beyler!
Синбад?
- Eh, Sinbad, bu-bu şeyi nasıl atlatacağız?
Синбад, как мы с этим справимся?
Sinbad... Başardın.
Синбад ты сделал это.
Kıza bak, Sinbad.
Посмотри на нее, Синбад.
Oyunumun kuralları var, Sinbad.
В моей игре есть правила.
İşte sorum, Sinbad.
Так вот мой вопрос, Синбад.
Sinbad, senin kim olduğunu gördüm!
Синбад, я вижу кто ты есть!
Sinbad,
Синбад,
Sinbad'ı tut!
Держи Синбада!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]