English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ S ] / Siri

Siri translate Russian

74 parallel translation
Siri.
Сири.
Tanrı annemi ve babamı, büyükannemi ve büyükbabamı,.. beni ve kardeşimi, kuzenlerimi, amcalarımı, halalarımı,.. Vega, Ester, Maj, Siri, Berta, Alida, Lisen ve Isak amcayı ve cümlemizi korusun.
Охрани, Господи, папу и маму, дедушку и бабушку, меня и моих братьев и сестёр, кузин и кузенов, дядей и тётей, фрёкен Вегу, Эстер, Май, Сири, Берту, Алиду, Лисен, дядю Исаака и всех людей.
Siri, çocuklara masadan kalkabileceklerini söyle.
Фрёкен Сири, скажите детям, что они могут выйти из-за стола.
beni ve kardeşimi, kuzenlerimi, amcalarımı, halalarımı,.. Vega, Ester, Maj, Siri, Berta, Alida, Lisen,..
Меня, моих братьев, сестер, кузин и кузенов, дядей и тётей, фрёкен Вегу, фрёкен Эстер, Май, Сири, Берту, Алиду и Лизен,... дядю Исаака и всех людей.
Siri, 11 oy.
Сиpи, 11 гoлoсoв.
Siri? Kanıt bulunca, sana O.K. vereceğim.
Сири, когда я увижу улику, подниму палец вверх.
Hayır, hayır. Siri, çatıya çıkma!
Нет, Сири, не иди на крышу.
Benim adım Siri.
Как меня зовут? Сири.
Evet Siri, ne var ne yok?
Ну, Сири, как дела?
Siri, bir soyadın var mı?
Сири, у тебя есть фамилия?
Benim adım Siri.
Меня зовут Сири.
Siri, İtalyan dondurması istiyorum.
Сири, я в настроении поесть гелато [итальянское мороженое].
Siri, cuma sabahı en sevdiğim keklerden yapmamı hatırlat.
Сири, напомни мне в пятницу утром сделать мои любимые булочки.
Siri ile Pekin ördekleri hakkında konuşuyorduk ve kendisi iki tanesi bana epey yakın olmak suretiyle dört adet Çin marketinden bahsetti.
Я поговорил с Сири насчёт утки по-пекински, и она сказала что знает четыре китайских продуктовых магазина, два из которых совсем рядом.
Pekin ördeğinin yanına aslında beyaz sauvignon tercih edilir ama Siri kuru üzüm şarabı önerdi.
Традиционно к утке по-пекински предлагают белый Совиньон, но Сири порекомендовала сухой Рислинг.
Şimdi, yemek için Siri'ye ne açtırsak acaba?
Что ж, во что мы оденем Сири к ужину?
Siri, sakin caz müzik çalar mısın?
Сири, включи мягкий джаз.
Siri *, Jessica Tandy'yi hayata geri döndür.
Сири, верни пожалуйста к жизни Джессику Тэнди.
Evet, siri.
Да, Сири.
Kiki, Siri'nin elde ettiği şöhretini çok kıskanan akıllı, ondan yaşça büyük kuzeni.
Кто такая Кики? Кики это супер умная старшая сестра Сири. Которая страшно завидует, тому, какой известной стала Сири.
Biraz durur musun, Siri?
Зависни на минутку, Сири.
Merhaba, Siri.
Привет, Сири.
Pekâlâ, Siri, sahayı göster.
Верно, Сири, устрой резню на поле.
Siri, daha fazla kan lazım.
Сири, больше крови.
Siri, yavaşlat onu.
Сири, притормози-ка её.
Kapat--Kapat çeneni, Siri.
Ты.. Ты, заткнись, Сири.
Beğendim, Siri, ama bu- - popping değil.
Мне нравится это, Сири, но это не это не поппинг. З. Ы. это стиль танца такой
Siri, Little Ballroom nerede?
Си́ри, где у нас "Пёстрые шатры"?
Hayır, Siri beni yanlış Ballroom'a yönlendirdi. Sonra da kardeşimle kavgaya tutuştum. Hiç darbe almadım ve tamamen...
Нет, "Сири" меня не туда отправила, а потом я подрался с братом, но мы остались невредимы, и это всё...
Teşekkür ederim Siri.
Спасибо, Сири
Siri, kontrol et!
Работай!
Siri'ye en yakın hastaneyi sormamı ister misiniz?
Может, я спрошу Сири, где ближайшая больница?
Hayır, hayır, sana bunu sormadım, Siri. Ben...
Да нет же, Сири, я не просил..
İphone'daki "Siri" çalışsa böyle olurdu işte.
Это почти как "сири", если бы та работала.
Moolchand'dan Siri Fort için sola dönüyorsun.
От Мулчанда надо повернуть налево в форт Сири?
Ah, Siri, ateşten nasıl kaçılır?
- Вот блин! Я выведу нас отсюда! Сири, как спастись от пожара?
Siri'ye mi sordunuz?
Спросили Сири?
Bakın kızlar, iPhone aldım ve Siri beni komik buluyor.
Глядите, девчонки, я купил новый айфон, и Сири думает, что я забавный.
Siri'ye bakalım.
Попробуем Сири.
Siri, Nicki'nin arkadaş bölgesinde miyim?
Клик. Сири, я во фрэндзоне Никки?
Siri işe yaradı mı?
Сири, это работает?
Siri, hatırlat da bu akşam kendime bir Buble Banyosu yapayım.
Сири, напомни мне сегодня замутить "мрязевую ванну".
Hayatınızda sadece Siri olduğunda..
Когда Сири - единственная, кто тебя поддерживает...
Ben de Siri ile ilgili böyle hissediyorum.
Как то, за что я люблю Сири.
Siri, kötülük nedir?
Сири, скажи, что такое "грусть"?
- Siri'yle nişanlandığını söylememiştin.
Ты не говорил, что был женат на энциклопедии. Нам пора идти.
Siri.
Сири?
Ben Siri Taylor, sigorta araştırmacıIığından.
Послушайте, я - Сири Тейлор.
Siri!
Сири!
Siri kim?
Кто такая Сири?
Şiri ve Vaheşi Ama son isim beni ürpertmişti.
Но от последнего имени у меня побежали мурашки.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]