English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ S ] / Snack

Snack translate Russian

25 parallel translation
Snack bar da öğle yemeği.
Обед в буфете.
"Terminal Snack Bar" isimli bir yerde karnım hiç acıkamıyor.
Но если вы когда-либо там уже ели вы знаете, что это подходящее название.
Sağlığının bozulmasının sebebi... -... benim snack ikramlarım olabilir mi?
А не мои ли снэки стали причиной его нездоровья?
Sana Snack Pack'imi verdim!
Я тебя угощала вкусняшками!
Bilgin olsun, Snack Time cipsi yemek üzereydim.
Но, если хочешь знать, я чуть не съел чипсы "Снэк тайм".
Snack Time dost olmayan balinaya yani...
А компания "Снэк тайм" поддерживает "Кэптэн Пег Лег Тьюн".
Scooby Snack karşılığında yapar mısın?
- Что бы ты сделал за сухарик?
Scooby Snack?
Собачьи сухарики?
Bir Scooby Snack yiyeceğim ve dostumu kurtaracağım.
Я сам съем собачий сухарик, и пойду спасать моего лучшего друга.
Bir Scooby Snack daha ister misin?
Хочешь еще Скуби-снэк?
Hanzaki Snack Fuuma'da bana birçok özel hizmette bulundu.
Бандиты были так поражены моим великолепием, что много чего для меня сделали.
Ona bakmak istersin, heralde Snack bar'ın orada.
Вы можете пойти ее поискать по закусочным и барам.
Biliyorsun, eğer bunu kazanırsak Intergalactic Snack Shack'te bedava soğan halkaları veriyorlar.
Знаешь, если мы выиграем этот раунд, нам подадут бесплатные луковые кольца в Интергалактической закусочной "Снак Шак".
Bense Snack Shack'te, galibiyet soğan halkalarımızı Han stiliyle yiyeceğim.
А я буду пожирать луковые кольца победы в "Снак Шак" в стиле Хана.
Gel ve snack, lp Man var
Иди перекуси, Ип Ман!
Çıtır çıtır Snack-O-Ham sponsorluğunda Hank Somerville Müzik Saati başlıyor.
"Музыкальный час Хэнка Сомервилля"! Наш спонсор "Ветчина в дорожку", вкуснейший снэк!
- Snack-O-Ham programını izledin mi? - İzledim.
- Вы видеть передачу "Ветчина в дорожку"?
Son iki haftadır Snack-O-Ham programından beri bu küçük imparatoriçe bana, zavallı aptal annesinin onu geri istediğini söyledi durdu.
Последние две недели, с тех пор, как вышла эта программа, эта маленькая императрица говорить мне, что ее глупая нищая мамаша захотеть ее вернуть.
Snack Aisle'nin yeni patates cipsleri.
Он спит. Лишь поцелуй разбудит его.
Lisa, dene bir tane.
Great for a snack. Mmm! Lisa, try one.
Belki önceden bir şeyler atıştırmışlardır.
Maybe they had a snack before work.
Belki MacPherson ve Sykes'ta snack barı işletiyodur.
Может МакФерсон и Уолтер Сайкс открыли закусочную.
Sence orda snack bar var mıdır?
Тут есть закусочная?
Başlangıç için iyi.
Неплохое начало. Продолжай, Snack pack ( производитель пуддингов ).
Süt, tereyağı, kedi yemi. Snack Aisle'nin yeni patates cipsleri.
Я хочу ребенка от тебя.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]