Snowden translate Russian
152 parallel translation
- Snowden.
- Сноуден.
- "Snowden" dedi.
- Сказал "Сноуден".
- Snowden öldü.
- Сноуден мертв.
Tek arkadaşım Snowden'di ve onu tanımıyordum bile.
Был еще Сноуден, но я его не знал.
- Washington'dan Snowden'i getiriyoruz.
- Сноудена посадили.
Snowden'i öğlen burada istiyorum.
Мне нужно, чтобы Сноуден был здесь к обеду,
Programın tamamını kastetmiyorum sadece çıkıp kısa bir veda konuşması yapmak ve programı Jack Snowden'e devretmek istiyorum.
- Нет, мне не всю программу. Я просто хочу показаться, попрощаться со всеми кратко... и передать своё место Джеку Сноудену.
Snowden'a söyle geldiğinde sözü ona bıraksın.
Скажи Сноудену, чтоб уступил место, когда появится Бил.
Glenn Quentin, Snowden Hills Şehir Kulübü'nde profesyonel golfçü.
Гленн Квентин - профессиональный игрок в гольф.
Daneeka, McWatt, Snowden, Orr, Moodus.
Денника, МакВатт, Сноуден, Ор, Модус.
Okulda yedek bir öğretmen var, Bayan Snowden.
В моей школе есть практикантка, мисс Сноуден.
Eğer Bayan Snowden'e birşey olursa, benim önleyebileceğim birşey...
Но если что-то случится с мисс Сноуден... что-то, что я могла бы предотвратить...
- Bayan Snowden?
- Мисс Сноуден?
Bayan Snowden, Çarşamba 10 : 30 civarında birisi evine girip, onu kesip gözlerini çıkartacak.
Мисс Сноуден... В среду, в половине одиннадцатого, кто-то проберется к ней в дом и выколет ей глаза.
Merhaba, Walter Snowden.
Привет. Уолтер Сноуден.
Bay Snowden.
Сновден.
Biz Walter Snowden ile iş yapıyoruz.
Мы имели дело с Уолтером Сновденом. - -Кто он?
- O da kim? - Walter Snowden mı?
- -Уолтер Сновден?
- Snowden Güvenliği daha önce hiç duymadım.
Я никогда не слышал о службе безопасности Сновдена.
Walter Snowden veya Snowden Güvenliği hayatımda hiç duymadım.
Я ни когда в жизи не слышал про Уолтера Сновдена или его службу безопасности.
Bonaventure da Snowden'i hiç duymamış.
Группа Бонавенчера тоже ничего не слышала о Сновдене.
Geçmişte onu öldürmeye çalışan Snowden'dı. Ama Bonaventure'nin güvenliğini hiç geçemedi.
Сновден был из тех, кто пытался убить его раньше, но он бы никогда не смог пробить охрану Бонавенчера.
Veritabanımızda Walter Snowden adına hiç kayıt yok.
Спасибо. Нет никаких записей о Уолтере Сновдене в нашей базе данных.
Şef, aradığımız adam Walter Snowden takma adıyla çalışıyor.
Хорошо. Шеф, человек которого мы ищем работает под псевдонимом "Уолтер Сновден".
Bunca zaman Snowden'in içeride köstebeği vardı.
У Сновдена был крот в той комнате все время.
Snowden'i anlıyorum.
Я прошел это со Сновденом.
Snowden'den aldığımız çekin sahte olduğunu nereden bileyim?
Откуда я мог знать, что чек Сновдена подделка?
Facebook halka açıldı, Edward Snowden ise içeri atıldı.
Facebook раскрылся, Сноуден спрятался.
Bu olayı 10 Haziran'da Edward Snowden'in sızıntılarına kadar takip edebilirim.
Я бы отнес ее к сливу информации Эдвардом Сноуденом 10 июня.
NASA, yada şu sexy adam Edward Snowden
Ну знаешь, АНБ, сексуальный Эдвард Сноуден...
Manning, Snowden, Aaron Swartz bunlar günümüz devrimcileri.
Мэннинг, Сноуден, Аарон Шварц. Это современные революционеры.
Çocuğun dişi Edward Snowden değilse.
Ну, пока твой ребёнок не Эдвард Сноуден в юбке.
Bence Snowden'i yakalayabilselerdi öldürürlerdi.
Я думаю, они убили бы Сноудена, если бы смогли его поймать.
Julian Assange ve Edward Snowden keşke yerinde olsaydık diyecekler.
Джулиан Ассанж и Эдвард Сноуден еще позавидуют Вам.
- Snowden'ı ağlatırdı bu.
Сноуден бы зарыдал.
Bana bu flash diskteki bilginin... Snowden sızıntısını radarda minicik bir nokta gibi göstereceği söylendi.
Мне сообщили, что информация с этой флешки затмит утечку Сноудена, которая покажется просто каплей в море.
Aniden Snowden'ın cebinde bitivermesini istemiyorum.
Я не хочу, чтобы они транслировались прямо в карман Сноудена.
İşte geldi, aile sırlarının Edward Snowden'ı.
Вот и она, Эдвард Сноуден семейных секретов.
Evet, gelecek Snowden konusunda endişeliler.
Ага, бояться нового Сноудена.
- Herkes gelecek Snowden konusunda endişeli.
Все боятся следующего Сноудена.
Edward Snowden'i görmedim. Nerede bilmiyorum.
Я не видела Эдварда Сноудена и не знаю, где он.
- Bay Snowden'in fotoğrafını çekmeye geldim.
- Буду фотографировать мистера Сноудена.
- Snowden, Küba'ya gidiyor.
Сноуден летит на Кубу.
Balayına çıkan çiftin Edward Snowden'in karşısında iki koltuğu vardı.
Молодожёны купили места прямо напротив Эдварда Сноудена.
- Snowden.
- Как фамилия нового стрелка?
Snowden'in cenazesinden beri.
- Хотите что-нибудь сказать?
Snowden, galiba.
Да.
- Snowden Güvenliğin başı.
Глава службы безопасности Сновдена?
Walter Snowden'ı hiç duymadın mı?
Ты не знаешь Уолтера Совдена?
Teşekkürler Edward Snowden.
Благодарите Эдворда Сноудена.
Evet, aşağılık Snowden.
Да, этот мерзавец Сноуден.