English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ S ] / Soup

Soup translate Russian

27 parallel translation
Bu akşam soğuk rosto ve salata var. Sizin için de biraz çorba.
На этот вечер, мы приготовили холодный ростбиф, я добавлю небольшой салат с омлетом, суп быстрого приготовления для вас, ( Возможно, "Royco Minute Soup" )
Daha sen annenin rahmindeyken içindeki kötülük de oradaydı.
The evil's been there... since you were soup in your mama's crotch.
Marx Kardeşler'e bayılırsın. Duck Soup.
Ты обожаешь братьев Маркс, Утиный Суп!
Beni duydun mu? Duck Soup diyorum.
Я только что сказала "Утиный суп".
Lütfen. Şu anda Duck Soup izlemek istemiyorum Rory.
Я правда не очень хочу смотреть сейчас "Утиный суп", Рори.
Duck Soup'u çok severim ve bu akşamla bir bağlantısı olmasını istemiyorum.
Мне правда нравится "Утиный суп", поэтому я не хочу, чтобы он ассоциировался у меня с конкретно этой ночью.
Hayır, zengin insanların aldığı şeyler gibi, mesela "Campbell's Soup" ve "Pepsodent" gibi.
Не-а, вещи, которые покупают богатые люди. Например, Campbell Soup и Pepsodent.
, Bird's Eye, Campbell's Soup, Chevron Oil, Lever Brothers,
General Foods, Bird's Eye, Campbell's Soup, Chevron Oil,
U - Soup 5000'i kastediyorsun!
Вы имеете в виду Вы-Суп 5000!
Soup'tan Mavi Lider'e. İkinci grup hazır. Tamam.
Лидер "Броска в Синеву", второе звено готово, приём.
Bacardi, Bel Jolie, Birds Eye, Dadbury Campbell Soup International Cartwright double-sided aluminum Chevron Oil, Dunkin'Donuts General Foods Europe, Kodak, Lever Brothers...
( Перечисляет название компаний ) Bacardi, Bel Jolie, Birds Eye, Cadbury, Campbell Soup International, Cartwright Double-Sided Aluminum,
Birisi benim sikimi koparıp bir kaseye koymadan önce sana kendi cenaze planımı anlatmam lazım.
I need to tell you my official end-of-life plan before someone's sticking my dick in a soup container.
Chicken Soup for the Soul.
"Куриный бульон для души".
Soup hızlı gidiyor.
Суп быстро кончается.
Kayıtlara göre üç kurban da dün ziyaret ettiğin aşevinin ziyaretçileriymiş.
According to the sign-in logs, all of the victims were patrons at that soup kitchen you visited yesterday. Huh?
Dave, aşevine gidip yaşadığı yere bir bak, Prentiss ve Seaver'ı da götür.
Dave, you want to go to the soup kitchen and check out his living space, take Prentiss and Seaver with you?
Komşular aşevinde bir olay olduğunu ihbar etmiş.
Guys, neighbors reported a disturbance at the soup kitchen.
Weird Al'de ondan son derece ünlü parodisi "soup soupy-o" yaptı.
Которую Ал Янковик спародировал как Soup soupy-o.
Soup Dragons, hatırladım bu şarkıyı.
Soup Dragons! Я помню эту песню.
Kırıntı Çorbası.
"Bit Soup"
Angela Starpoli'nin kulübünde bütün gece şarkı söylüyorsun. Campbell's Çorba'dan sürekli kovuluyorsun.
Поёшь в ночном клубе Анджелы Старполи, тебя постоянно увольняют из Campbell's Soup.
Parçalanmış bir hayatın acısını terbiyeli bir kap soğan çorbasından başka bir şey alamaz.
Nothing takes the sting out of a shattered life like a properly-seasoned bowl of onion soup.
Animal Crackers in My Soup şarkısını söylerdi.
Она пела "Зверюшки-печенюшки в моем супе". Понятно.
♪ Animal crackers in my soup ♪
Зверюшки-печенюшки в моем супе
Beraber : ♪ In every bowl of soup I see ♪
В каждой тарелке супа я вижу
Duck Soup'u bir daha izlemek istiyorum.
Пожалуйста?
♪ Those animal crackers in my soup ♪
Этим зверюшкам-печенюшкам в моем супе.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]