Sparky translate Russian
181 parallel translation
Hoşça kal, Profesör. Tahta para kabul etme. - Hoşça kal, Sparky.
- Пока, проф. Не бери гнутых медяков.
Evvel Zaman Canavarı rolüyle Sparky!
в роли чудовища из далёкого прошлого
Sparky gerçek bir yıldız.
Да-да, Спарки, ты кинозвезда.
- Sparky çok sevimli.
- Спарки был такой симпатичный.
Gel, Sparky.
Давай, Спарки.
Sparky çok yetenekli bir köpek.
- Спарки очень талантливый пёс. - Ещё какой.
Gel Sparky, gel.
Ко мне, Спарки, ко мне!
Gel, Sparky. Topu getir.
Ну же, Спарки, принеси!
Sparky gibisini bulacağımı sanmıyorum.
- Не знаю, смогу ли найти другого такого, как Спарки.
Biliyorsun ki Sparky gitti.
Ты же знаешь - Спарки сбила машина.
Sparky, biliyorsun ki dışarı çıkmaman gerekiyor.
Спарки, ты же знаешь, что нельзя выходить на улицу!
O sadece Sparky.
Это всего лишь Спарки.
"Sadece Sparky" ne demek?
Как это "всего лишь Спарки"?
İnansak da inanmasak da, Sparky geri döndü.
Спарки кажется довольно дружелюбным.
Victor'u Sparky'yi hayata döndürdüğü için cezalandıramayız.
Наверно, мы не должны наказывать Виктора за то, что он воскресил Спарки из мёртвых.
Evet Viktor, sanırım burada Sparky'yi kimse bulamaz.
Ладно, Виктор, пожалуй, Спарки может остаться здесь.
- Sparky için endişelenme.
- И не беспокойся о Спарки.
- Ama Sparky kimseyi korkutmuyor.
- Но Спарки не страшный.
Bu gece Sparky'den herkese bahsedeceğiz.
Слушай, Виктор, давай вечером представим всех Спарки.
Herkesi davet edip, Sparky'yi gösteririz onlara.
Доверься мне. Пригласим всех и покажем им Спарки.
Bu, tanıdığınız ve sevdiğiniz, Sparky.
Это все тот же Спарки, которого мы все знали и любили.
- Hadi Sparky, lütfen.
- Всё будет хорошо, Спарки.
Defol git Sparky!
Пошел ты, Спарки.
Sakin ol Sparky 10 yıl bomba imha ekibinde çalıştım.
Расслабься, Спарки. Я десять лет отслужил в саперах.
Noel baba ve sparky sahte kar filmini sunar.
Санта, Спарки подарки..... олени..... искусственный снег.
Sorun çıkacak Sparky.
Похоже, что-то будет.
Sparky'i de bizimle alıyoruz.
Мы возьмём с собой Спарки.
- Sparky nereden buldun?
- Где ты взял Спарки?
Görünen o ki Malt'un da zamanında Sparky gibi görünen bir köpeği varmış.
Похоже, Мальт однажды был ребёнком и у него была собака в точности как Спарки.
Bu köpeğin adı da Sparky.
"Эту собаку тоже зовут Спарки."
Bu da Sparky.
А это Спарки.
Sparky işte buradasın.
Спарки, это тебе.
Michael bak bizi ziyarete kim gelmiş? Sparky.
Михаил, посмотри, кто нас посетил!
Sparky iyi görünüyor.
Спарки выглядит неплохо.
Biliyorum çok üzgünüm Sparky.
Извини. Спарки!
Ortaya çıkan bir başka koca. Belki Sparky bizi çıkarabilir.
Ещё один муж откуда-то взялся.
Hatırla Sparky...
Запомни, Спарки....
Günaydın Sparky.
Доброе утро, Спарки.
Sparky'i eğitmek için mi?
Дрессировать Спарки?
Sparky.
Послушай.
Adı Sparky.
Его зовут Спарки.
Sparky'yi eve götürmeden önce, bitli mi, bir kontrol edeyim.
Перед тем, как забрать Спарки домой, дайте ка я проверю его на глисты.
Adı Sparky.
Это Спарки.
Sparky, neyin var?
Спарки, что с тобой?
Sparky uslu bir köpektir.
Он хороший пёс, Спарки.
Sallan bakalım, Sparky.
Избавься от этого, Спарки.
Bu doğru Sparky, Baban eve geliyor.
Точно, Живчик, папочка возвращается домой.
Hepsi Monty Cora üzerine, işte, Sparky.
Ставлю все на Монти Кору.
Siz ve Sparky'nin hikâyeleriniz için oldukça çok gezdiğinizi biliyorum.
" Я знаю, что вы и Спарки везде бываете в поисках своих историй.
Sparky, seni yürüyüşe çıkaracağım.
Спарки, пойдём, прогуляешься.
Sparky.
Шевелись уже.