Spike translate Russian
449 parallel translation
Spike Dugan, dövüşçü.
Спайк Доган, боксёр.
SPIKE DUGAN'nın Antrenman salonu
ТРЕНИРОВОЧНЫЙ ЗАЛ СПАЙКА ДОГАНА
Nedir bu, Spike?
Что тебе надо?
Ben Gaz, o Spike.
Газ и Спайк.
Ben ve arkadaşım Spike, sadece...
Я и мой друг Спайк, мы просто...
- Spike.
- Спайк.
Spike Lee, "X II, Ticaret".
Спайк Ли за фильм "Реализация по-заниженной Цене".
- Spike Lee... ve daima güzel ve hayat dolu Kitty Carlisle`ın kafası.
Спайком Ли. И с прекрасной живой головой Китти Карлайл.
Ya da Spike Lee ve Küçük Afacanlara?
Гвоздик Ли или маленькие плутишки?
"Biraz daha bira ister misin? Şu Spike Lee mi?"
"Ещё пива хочешь?" "Это не Спайк Ли?"
Meraklanma, Spike!
Сделаем, Спайк!
Sana bu şansı veriyorum. Spike'ı al ve git buradan.
Забирай Спайка и убирайся.
Arkadaşın Spike'ı araştırıyordum.
- Ничего вампирообразного. Я изучал твоего друга Спайка.
Spike'ın uzatmalı sevgilisi.
Давняя возлюбленная Спайка.
Seni arıyordum, Spike.
И что? Я искал тебя, Спайк. Ведь ты Спайк, верно?
Göremiyor musun? Gördüğüm şu ki, güneş batınca, Spike ve arkadaşları gelecek...
Я вижу, что сразу после заката, Спайк с дружками нажрутся...
Spike!
Спайк!
Spike?
Спайк?
Öldür onu Spike.
Убей ее, Спайк.
Küçük Spike'ım.
Мой маленький Спайк.
Spike...
Спайк...
Spike denen adam saldırıya önderlik ediyorsa...
Хочу сказать, если этот Спайк возглавит нападение...
Angel, Spike denen herifin başka bir adı var mı?
Энджел, ты не в курсе, есть ли у Спайка другие имена?
Spike denen adam söylediğiniz kadar zalimse, bayağı çabuk bitecek demektir.
Если этот Спайк настолько крут, как ты сказал, все закончиться довольно быстро.
- Yeni dostumuz Spike.
Наш новый друг Спайк.
Son 2 asırda, Spike 2 avcı ile dövüşmüş ve ikisini de öldürmüş.
Спайк дрался с двумя истребительницами в этом столетии, и убил обеих.
- Spike ve ordusu geldi!
- Это Спайк и его армия! Берегись!
Spike'ı tanıyor. Ona ihtiyacımız var.
Он знает о Спайке, он нам нужен.
Spike'ı iyi tanıyorsun. Bir planın var mı?
Ты много знаешь о Спайке так, гм... у тебя есть план?
Hayır Spike.
- Нет, Спайк.
Spike'ın efendisi olman meselesi nedir?
Что значит, ты был предком Спайка?
- Spike, sana zarar verdi mi?
- Спайк, она ранила тебя?
Spike'la Drusilla ayak altında olmayınca, pek bir gevşedik.
Спайк и Друсилла выбыли из игры, а мы гоняем балду!
Spike? Gel de dans et.
Спайк, давай потанцуем.
- Spike?
- Спайк?
Spike mı?
Это был Спайк?
- Spike beni parçalara ayırır dostum.
- Спайк четвертует меня, чувак!
- Ben Spike'nın çaresine bakarım.
- Я позабочусь о Спайке.
Spike senin kızın ayak altında dolaşmasından bıktı.
Спайк в бешенстве от того, что твоя девчонка стоит у него на пути.
Spike? Bana bırak, olur mu?
Спайк, отдай его мне.
Kendra, gözetmenin Bay Zabuto ile konuştum ve ikimiz de Spike ile Drusilla meselesi çözülene kadar...
Кендра, я поговорил с твоим наблюдателем, мистером Забуто. Мы оба согласились, что пока проблема Спайка и Друсиллы не будет решена...
Demek Spike'ın Drusilla'yı iyileştirmeye teşebbüs edeceğine inanıyorsunuz.
Значит, вы считаете, что Спайк пытается восстановить здоровье Друсиллы.
Spike, Buffy'nin yoluna çıkmaması için Taraka Mezhebini çağırdı.
Спайк также вызвал Орден Тарака, чтобы избавиться от Баффи.
Belki de Spike ve suikastçılar mevzuu bittikten sonra "Kendra sen avlan, ben Disneyland'e gidiyorum" diyebilirim.
Возможно, после того как вся эта история со Спайком и убийцами закончится я смогу сказать "Кендра, ты истребляй. Я еду в Диснейленд".
Spike'ın sonu geldi.
Спайку конец.
Onunla ilgilen Spike.
Заботься о ней, Спайк.
Spike, hayır!
Спайк, нет!
Spike, ay doğuyor.
Спайк, луна поднимается.
- Şanslı günündesin Spike.
- Тебе сегодня везет, Спайк.
Yardım et, Spike, küçük bir artışımız var.
Просто замечательно!
- O zaman Spike'ı durduracağız.
- Тогда мы остановим Спайка.