Sport translate Russian
43 parallel translation
Şu işi yapalım, yoksa Sport delirir.
Займемся лучше делом, а то Щеголь разозлится.
- İstemiyorum. Sport kim?
А кто такой Щеголь?
Ben ona Sport derim.
Я его так прозвала.
Şu Sport bir katil.
Твой дружок Мэттью - убийца.
Sport kimseyi öldürmedi.
Он никого не убивал.
Sport ve o yaşlı herifle ne yapacaksın?
А как ты отделаешься от Щеголя и того старикашки?
Sport bana hiç kötü davranmadı.
Щеголь ни разу меня не обидел.
Yaptığım işten hoşlanmıyorum, Sport.
Мне не нравится то, что я делаю.
Hey, Sport, n'aber?
Привет, Щеголь, как дела?
- "Sport". İlk kez burada gördüm.
"Спорт" - первым делом купил.
Yanımdaki köpeğim Sport'u düşünüyordum.
Я вспомнил про моего пса, Спорта, которого взял с собой.
WCCC aynı zamanda size yeni sponsorumuz Stanley Sport'tan bahsetmek istiyor. Burası gerçekten harika bir yer. Size bir şey söylemeliyim.
WCCC также хочет напомнить Вам что наш новый спонсор Стэнли Спорт, гм, является классным местом.
Ben çocukken her zaman Stanley Sport'a giderdik.
Вы знаете, я хочу сказать Вам кое-что. Когда я был ребенком,
Stanley Sport'u çok severdim.
Я имел обыкновение ходить к Стэнли Спорту все время. Я любил Стэнли Спорта.
Sport, seninle Audrey'i duyduğuma çok üzüldüm.
Мне очень жаль, что у вас с Одри так все закончилось.
BBC London Sport'a tekrar hoşgeldiniz benimle, Danny Kelly'lesiniz.
Вы слушаете программу БиБиСи "Дэнни спорт". Меня зовут Дэнни Келли.
Sport bile bunu yayımlamaz.
Даже в "Спорт" это не напечатают.
Big 5 ve Sport Chalet varken küçük bir paten dükkânına uğrayan insan sayısı azaldı ama benim tasarımlarım paten endüstrisinde devrim yaratacak.
В смысле, спрос на магазин роллерблэйд куда меньше чем на Биг Файф и Спорт Шале но мои разработки перевернут роликовую индустрию.
Sport.
Спорт.
- Harikayım Sport.
Дела отлично, Спорт.
- Merhaba Sport.
- Привет, Спорт!
Sport sadece emirleri dinliyor. Ben de.
Спорт просто выполняет приказ.
Hayır Sport.
Нет... Спорт.
Sport Sullivan diye birinin de size geldiği doğru değil mi, efendim?
А не подходил ли к вам также некий "Спорт" Салливан, сэр?
Sport Sullivan'la tanıştın. Ve Abe Atell ile.
Вы встречались с Салливаном
Hepsi Sport Relief organizasyonu için demek.
Это все для спортивной фигуры.
Turbo enjekteli spor hatchback
Sport Hatchback Injected Turbo? ( S.H.I.T. )
Sport, babanin orumceklerini gormek istermisin?
Эй, малыш, хочешь посмотреть на папиных паучков?
şey, aslında Gary yeni bir cip aldı, babam da garaja park etmemize izin verdi.
Ну, Гарри вообще то, только купил новый внедорожник SUV ( Sport Utility Vehicle ), поэтому папа разрешил нам оставить его в гараже.
Hadi Sarcastaball'ı ülke genelinde popüler bir spor haline getirelim!
Let's make sarcastaball the official school sport nation wide!
Randy, öncelikle hepimizin sevdiği bir sporu iğneleyici bir kâbusa dönüştürdüğün için teşekkürler.
Randy, first off, thanks for taking a sport that we all love, and turning it into a sarcastic nightmare.
Sanırım bu spor izlerini beynine kazıdı
I think this sport is doing something to your brain.
Eve gidip bu sporun bana neler yaptığını unutmalıyım yani.
I should just go home and forget about what this sport has done to me.
Aslında Canavar Sport modeli, daha küçük yani.
Ну, вообще то это спортивная модель Чудовища, так что она немного меньше.
# Canavar Sport #
Спортивная модель Чудовища.
"Good Sport" programına hoşgeldin.
Приветствую вас.
Ayrıca "Good Sport" programı onun cinselliği ile de ilgileniyordu.
- Также бросалось в глаза, что он привлекал ведущего в сексуальном плане.
Bu fikri senden aldım, Sport.
Идею подал мне ты, приятель.
Peki ya sen Sport?
А как у тебя, парень?
- Evet. Hugh iyi adamdır Cal.
Hugh is a good sport, Cal.
1967 model Chevelle Super Sport bir arabayı satamazsınız.
Нельзя продавать Шевроле супер спорт 19867-го.
NFL Sport Paketi.
Кабельное спортивное ТВ.
Bu bir Super Sport.
Это же супер спорт.