English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ S ] / Sta

Sta translate Russian

1,811 parallel translation
Senatör, mayısta, sanırım Rhode Island'da yaptığınız bir konuşmayı okudum.
Я читал вашу речь, сенатор. По-моему вы выступали с ней Род-Айленде.
ESU, şahısta ya da evinde radyasyon izi bulamadı.
Не было найдено следов радиации ни в квартире, ни на задержанном.
Mayısta başvurmuştu.
Он подал заявление в мае.
İlk bakışta burada herhangi bir şeyin nasıl yaşayacağını görmek zor.
Сложно представить, что в таких условиях может существовать жизнь.
Yani burası ilk bakışta harika yaşam formlarının hayatta kalıp gelişmesinin beklenmeyeceği bir yer.
Разнообразия форм жизни в таком местечке ожидать не приходится.
Bir atışta vuracakmışız gibi hissediyorum.
Я чувствую как мы увеличиваем наш шаг.
Leydinin adının verildiği kuruma. ... 5 milyon $ bağışta bulunacağım.
Я передаю 5 миллионов долларов женщине, чьё имя носит это общество.
bilirsin, Chuck Bass'ın kız arkadaşı açılışta, defilede, bu tür şeyler.
Вы понимаете, о чем я : девушка Чака Басса на открытии магазина, модном показе, такого рода вещи.
Açılışta bir seks sahnesi.
Сцена секса в начале?
Kaçışta olduğunu duydum. Sorun ne?
Слышал, что ты не в себе.
Okulda son senemdi. Malini'yi kütüphaneden çıkışta takip ettim.
В последний год обучения, я шел за ней из библиотеки.
İlk bakışta, Brava'nın suçlamalarını destekleyecek...
На первый взгляд, нет ничего, что подтверждает
Caleb'e bağışta bulunacağız.
Мы делаем подарок Калебу.
İlk çalışta?
Берешь трубку по первому гудку?
Sol boyun kasında bir milimlik yuvarlak bir nokta var. İlk bakışta filmdeki bir leke gibi duruyor ama onun tam üzerinde yüzbaşının omzunda bir iz var.
Тут идеально круглое пятнышко в один миллиметр, которое на первый взгляд кажется браком пленки, но... на плече лейтенанта имеется соответствующая отметина.
Kim size Ölülerin Günü'nün mayısta olduğunu söyledi?
Вас зовут?
- İtiş kakışta oldu.
Кровь из-за борьбы
- Bayan Stiller bağışta bile bulundu.
Я тaк пepeпyгалacь! Я тaк... - Г - жа Штиллep eщё и цepкви пoжеpтвoвалa!
- Hayır çünkü okula 8,000 Euro bağışta bulunduk.
- Нет, скажи спасибо, что мы пожертвовали 8,000 евро школе.
Bir yarışta mıyız, neden kimse bana bir şey söylemedi?
Неужели мы в какой-то гонке, о которой мне никто не сказал?
Tek atışta görünmez bir uçağı düşüremezsin ki.
Нельзя просто так сбить стелс.
Onu yemeğe götürsem de bir şey kaçırmışta olmam.
Город вымер. Я же ничего не пропущу, если приглашу ее на обед, так что...
Biliyorum, ilk bakışta fiziksel olarak görkemli görünmeyebilirim ama bir tilki tavşanının kararlılığı, bir yusufçuğun içgüdülerine sahip olduğum ortaya çıktı.
Я знаю, что не выгляжу физически внушительно на первый взгляд но я, оказывается, обладаю цепкостью чернобурки и инстинктами стрекозы.
Büyük yarışta başarılar.
Я бы с удовольствием размял ноги и задницу.
Yalnızca iki atışta mı?
Всего с двух выстрелов?
Tanrı der ki YaratıIışta
В Книге Бытия Господь сказал :
Her ne kadar bağlantı, ilk bakışta görünmüyor ise de başka biliminsanları, Belousov kimyasallarının bir çeşidini petri kabının içine karıştırılmadan koyduğunuzda, kimyasalların basit salınım yerine, öz-örgütlenme şekillerine dönüştüğünü gösterdiler.
'от € св € зь, возможно не очевидна на первый взгл € д, другие ученые показали, что если оставить реактивы, аналогичные тем, которые использовал Ѕелоусов, в спокойном состо € нии в чашке ѕетри, вместо простого колебани € они самоорганизуютс € в различные формы.
Size ne demek istediğimi göstermek için, düzen ve kaosun her ikisinin kendi basit sistemlerinden geri-besleme yoluyla çıkabileceğini göstermek için ilk bakışta fasa fiso görünen bir deney yapacağım.
¬ качестве по € снени €, чтобы показать, как пор € док и хаос сами возникают в простой системе с обратной св € зью, € проведу, казалось бы, довольно заур € дный эксперимент.
İlk bakışta bunları bilimin yetki alanı ötesinde görebilirsiniz.
— перва вы могли бы подумать, что это за пределами научной области.
Bir bakışta sadece zayıf bir el yazısı gibi görünebilir. Ama aslında bu bir nörolojik özürlülük.
На первый взгляд - это всего лишь плохой почерк, но на самом деле, это неврологическое отклонение.
Bunu bağışta bulunmak istiyorum.
Я хотел бы отдать это на благотворительность.
Daha önce hiç kullanmadığım bir silahla ilk atışta kafadan vurdum.
Первый раз из неё стрелял - и сразу голову снёс!
Bu yarışta yer alan herkes için inanılmaz destek ve mutluluk söz konusu.
И другое Здесь такой высокий уровень поддержки и энтузиазма для каждого, кто участвует в этой гонке
Yüzlerce doktor ve tıp çalışanı yarışta sorun çıkarsa diye yarış boyunca kurulmuş çadırlarda hazır bekliyorlar.
Я понимаю, что существуют сотни врачей и медработников в медицинских палатках, на пути следования всей гонки которые заботятся о любых черезвычайных ситуациях.
Yarışta değil.
Она не бежит гонку.
Yani üçüncü kurbanımız hala yarışta.
Так, наше третья жертва все еще в гонке.
İlk bakışta bir tür anahtara benziyor.
Что-то похожее на какой-то ключ!
Tele satışta vardı bundan.
О, о нем говорят в рекламе.
Burada çalışıyor, satışta.
Она работает здесь...
Halkla ilişkilerin verdiği bilgiye göre Hayes'de o yarışta şirketi en öne geçirecek çalışan bir prototip vardı.
По словам их рекламного отдела, Хейс создал работающий прототип, и поэтому они надеялись выиграть тендер.
Sonra üstüne üstlük, çıkışta bir de bize patates cipsi aldırırdın.
При выходе ты нас всегда на чипсы раскручивала.
Çıkışta bize patates cipsi aldırırdın.
Ты нас всегда на чипсы раскручивала.
Satışta iyi olduğumu söyle bana.
- Скажи, что я хороший продавец-консультант.
Satışta... satışta iyisin.
- Ты хороший продавец... консультант.
Açılışta bir şeyler söylememi istemiştiniz. Unuttum.
Вы хотели что-то рассказать о сценарии.
Pek tutmamışta.
Она не пользовалась спросом.
Teknik olarak o günün bir tane kazananı vardı ama o yarışta herkes ihtiyacı olan şeyi buldu.
Технически в этот день был только один победитель. Но в этой гонке все получили именно то, что им было нужно.
İlk bakışta kanuni olmayan ve kâr amacı gütmeyen bir grup.
Внешне это легальная не коммерческая группа.
Satışta olan giyilmiş amigo üniforması için aradım.
Я звоню по поводу формы команды поддержки, которую вы продаете.
Şu kara kışta kalmış en sevdiğim iki beyaz oğlanı da öyle.
И двух моих любимых разодетых белых ребят.
İlk bakışta Altın Plân daha cazip görünüyor ama dört sene taahhüt vermem gerekecek.
У золотого плана наиболее привлекательная цена, но и брать его придётся на 4 года.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]