Stoner translate Russian
87 parallel translation
Nathan Stoner'ı vurdular ve memurlarımdan birini öldürdüler.
Они ранили Натана Стоунера. И убили одного из моих клерков.
Adı Maria Stoner, cellat bey.
Ее зовут Мария Стоунер. Палач.
Ve bu da sonuncu Bayan Stoner.
И это последнее, миссис Стоунер.
Bayan Stoner, çiftliğinizin elden çıkarılması konusunu konuşmamız akıllıca olurdu.
- Миссис Стоунер. Думаю, нам стоит обсудить продажу вашего ранчо.
Bence kabiliyetinizi büyütüyorsunuz Bayan Stoner.
Думаю, вы переоцениваете свои силы, миссис Стоунер.
Güzel bir akşam, değil mi, Bayan Stoner?
Чудесная ночь, не так ли, миссис?
Savaş, Bayan Stoner.
Была война, миссис Стоунер.
- Onu tanımıyordum ama kocanız için üzüldüm Bayan Stoner.
Я не был знаком с ним, но мне очень жаль, что вашего мужа не стало, миссис Стоунер.
Bayan Stoner.
Миссис Стоунер?
Stoner kadını ellerinde! Az kalsın onu vuruyordum.
- Они забрали миссис Стоунер.
Stoner kadınını vurmayın.
Не стреляйте в миссис Стоунер.
Stoner çiftliğinde hazırlanacağız.
Мы поскачем через ранчо Стоунеров.
Bayan Stoner, size ihtiyacımız kalmayana kadar bizimlesiniz.
Миссис Стоунер, вы будете с нами, до тех пор, пока будете нужны нам.
Başınıza gelenler için özür dilerim Bayan Stoner.
Я прошу прощения за то, что случилось с вами.
Bayan Stoner ben söyleyince eve gidecek.
Миссис Стоунер отправится домой, когда я скажу.
Kocanızla nasıl oldu da evlendiniz Bayan Stoner?
Как вы вышли замуж за вашего покойного мужа, миссис Стоунер?
Göründüğü kadarıyla Bayan Stoner, yolunuz daha çok uzun.
Миссис Стоунер, поверьте мне, у вас еще вся жизнь впереди.
Peşinde olduğu Bishop çetesi değil, Stoner kadını.
Он преследует не банду Епископа. Он ищет жену Стоунера, как и говорил Картер.
Peki ya Bayan Stoner?
А как быть с миссис Стоунер?
Şef Goodsall... Detektif Duquette, Stoner Plajı'nda Susan Toller'ın kanını ve dişlerini buldu.
Дукетт нашел зубы и кровь Сьюзи на пляже Стоунер.
Stoner mantığına yabancı değilim.
Я не силен в логике.
Eugene Stoner'ın AR-10'u.
Юджин Стоунер, AR-10.
Stoner ise üçüncü.
Cтoyнep тpeтий.
İşte Casey Stoner, 2007 Dünya Şampiyonu.
А вот Кейси Стоунер, чемпион мира 2007 года.
CASEY STONER, 27 numara
КEЙCИ CTOУHEP № 27
Bu motosiklet yarışı ve sıkı mücadele etmek çok güzel, mesela benimle Biaggi, Gibernau, özellikle de son olarak Laguna Seca'da Stoner arasında olduğu gibi.
Это мотогонки, очень хорошо, что есть упорная борьба, кaк в мoeм слyчae c Бьяджи, Жибepнay и, ocoбeннo, в кoнцe ceзoнa co Cтoyнepoм в Лaгунa Ceкa.
Casey Stoner'ın ise bambaşka bir hikayesi var.
Кейси Стоунер - это уже совсем другая история.
CASEY STONER 27 Numara 2005 - 250cc Derece Sahibi
КEЙCИ CTOУHEP № 27 2005 г. - втopoe мecтo в клacce 250 куб. cм.
Stoner'ın Ducati ile ilk yılı, MotoGP'de ise sadece ikinci yılıydı.
Стоунер впервые ехал на "Дукати" и второй раз - в классе "MоtоGP".
Stoner sağa dönüşte deniyor, üçe yükseliyor.
Стоунер пытается обойти в правом повороте.
Ve Stoner geçti.
И Стоунер впереди.
Sanırım şu ana dek, iki yıl önceki Stoner, Valentino'nun karşısına çıkan en hızlı yarışçıydı çünkü Stoner'ın neden o kadar hızlı olduğunu anlamak çok güçtü.
По-моему, спустя эти два года, Стоунер до сих пор самый быстрый гонщик, с которым соревновался Валентино, пoтoмy чтo былo слoжнo пoнять, пoчeмy Cтoyнep тaк быcтpo eздил.
Stoner önde!
Стоунер лидирует!
Galiba Stoner yine öne geçiyor.
Наверное. И Стоунер вырывается вперед.
Casey Stoner Katalonya Grand Prix'sini kazanıyor!
Кейси Стоунер выигрывает Гран-при Каталонии!
Üstüne üstlük, Stoner'ın Ducati motoruyla kazandığı dünya şampiyonluğuyla, otuz küsur yıldır ilk kez Avrupalı bir üretici, premier sınıfta Japonları alt etmiş oldu.
Кроме всего прочего, титул чемпиона мира Стоунера на "Дукати" впервые более чем за 30 лет принес победу в премьер-классе европейскому производителю, отняв ее у японских.
CASEY STONER 27 Numara 2007 MotoGP Dünya Şampiyonu
КEЙCИ CTOУHEP № 27 2007 г. - Чeмпиoн миpa в "MotoGP"
Stoner müthiş yetenekli ve bazen etkileyici derecede hızlı.
У Стоунера большой талант, его скорость иногда действительно впечатляет.
Ama Stoner art arda kazanıyor ve hızla arayı kapatıyordu.
Но после череды побед Стоунер быстро его догонял.
Rossi, Stoner'a ayak uyduracak hıza sahip olmadığını biliyordu.
Pосси знал, что он уступает Стоунеру в скорости.
O yüzden erkenden onun önüne geçmeye çalışmalı ve Stoner yeniden öne geçerse anında karşı atağa geçmeliydi.
Ему нужно было пораньше вырываться вперед и сразу же контратаковать, если Стоунер его обгонит.
Stoner arayı açarsa, giderdi.
Если Стоунер оторвется, это конец.
Stoner, Laguna'da inanılmazdı, o yüzden önde kalmam gerektiğini biliyordum.
В Лагуна Стоунер показывал чудеса, и я знал, что мне надо удержаться впереди.
Stoner benden şikayet etti ama ona hiç dokunmadım.
Стоунер жаловался на меня, но я никогда его не касался.
Stoner şikayet etti ama aslında neden şikayet ettiğini kendi de bilmiyor çünkü ona hiç dokunmadım.
Стоунер жаловался, но непонятно, почему, ведь я ни разу его не коснулся.
Stoner'ın 2008'deki yükselişi, Laguna'dan sonra sekteye uğradı.
После гонки в Лагуна сезон 2008 пошел для Стоунера кувырком.
Bence Stoner...
По-моему, Стоунер...
Bu arada Stoner'ın şansı tuhaf bir şekilde tersine döndü.
Удача же Стоунера повела себя странным образом.
Nathan Stoner az önce öldü.
Натан Стоунер только что умер.
Bayan Stoner.
- Миссис Стоунер.
İyi misiniz Bayan Stoner?
Вы в порядке, миссис Стоунер?