English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ S ] / Sugar

Sugar translate Russian

329 parallel translation
Sugar Ray Brown var, Gloria Brown var,
У вас есть Шугар Рэй Браун, Глория Браун,
- Bu, Sonny, Gayle, Sugar Ray.
- Это Сонни, Гэйл, Шугар Рэй.
Öpecek biryavuklu
Sugar to kiss
Laurence Olivier değilim ama eğer Sugar Ray'le o düvüşseydi şöyle derdi.
Я не Оливье, но и это ведь ринг, не театр.
Sugar Ray Robinson ve Jake La Motta 2. kez karşılaşıyor.
Робинсон и Ла Мотта вновь сошлись на ринге.
Sugar Ray, geçen ekim ayında Madison Square Garden'da Jake La Motta'yı yenmişti.
Непобедимый Шугар Рэй в прошлом октябре одержал верх.
Sugar Ray'in bundan sonra maçı alması biraz zor görünüyor.
Ла Мотта перехватывает инициативу. Победа Шугар Рэя теперь маловероятна.
Sugar Ray, profesyonel hayatında ilk kez yenilgiye uğradı.
Он наносит Робинсону его первое поражение.
La Motta, Sugar Ray'in yenilmezlik ünvanını elinden almış oldu. Büyük bir boksör olduğunu kanıtladı.
Этой победой Ла Мотта обрывает цепь побед Робинсона.
Jake La Motta. Sugar Ray Robinson.
Ла Мотта против Робинсона, Детройт, 1943
La Motta sert bir yumruk attı. Sugar Ray 2. kez yere düştü.
Робинсон в нокауте, второй раз за всю свою карьеру.
Hakem Joe Lanahan değerlendirmesi. - 8-1 Sugar Ray Robinson galip.
Судья Джо Лэнэхэн, 8-1 в пользу Робинсона.
Böylece hakemler, oy birliğiyle Sugar Ray Robinson'ın maçı kazandığına karar veriyorlar.
... со счетом 6-2, в пользу Робинсона. Победитель по единогласному решению
Dünyadaki bütün Sugar Ray'leri ve Tony Janiro'ları yenebilir.
Он может победить хоть всех.
Maçın sonucu ilan edildikten sonra Sugar Ray Robinson'la yapacağımız röportajı dinleyeceksiniz.
После чего всех наших слушателей ждет интервью с Рэем Робинсоном.
Maçın 13. Raundunun başlamasından 2 dakika 4 saniye sonra teknik nakavtla Sugar Ray Robinson, yeni Dünya Orta Siklet Boks Şampiyonu olmaya hak kazanmıştır.
Победитель, после технического нокаута в 13 раунде, и новый чемпион мира в среднем весе - Шугар Рэй Робинсон!
Laurence Olivier değilim ama eğer Sugar Ray'le dövüşseydi şöyle derdi. Önemli olan ring değil, oyunun kendidir.
Я не Оливье, но если б он дрался с Шугар Рэем, то сказал, что наша жизнь не ринг, а театр.
Sugar Ray Weinrib nasıl peki?
Как насчет Шугар Рэй Вайнриб?
Size Sugar Ray Leonard'a benzediğinizi söyleyen oldu mu?
Кто-нибудь вам говорил, что вы очень похожи на Шуга Рея Леонарда?
Sizce de Sugar Ray'e benzemiyor mu?
Не считаете, что он похож на Шуга Рея?
Sugar Ray Leonard'a biraz benziyor olabilir.
Может он немного и похож на Шуга Рея Леонарда.
Sugar ( şeker ) Ray Leonard'a.
Шуга Рей Леонард.
Seninle iddiaya girerim ki.... Üç kişiye sorsak, ikisi Sugar Ray'e benziyor der.
Держу пари, что из трех людей, которых я спрошу двое назовут Шуга Рея.
Sugar Ray Leonard'ın para ödemesi gerekmez.
Послушайте, Шуга Рей Леонард может кушать здесь за счет заведения.
- Yemek için Cronin iyi mi? - Bu Bob Sugar.
- Ланч в кафе или в ресторане?
Bob Sugar mı?
Боб Шугар? Он...
Bob Sugar seninle olduğum için fırsat kaçırdığımı söylüyor.
Боб Шугар сказал, что я много потеряю, если перейду к тебе.
Bob Sugar ile kaldığın için çok mutlu olacaksın!
- Оставайся с Бобом Шугаром!
- Bob Sugar diğer hatta.
- Боб Шугар на другой линии.
Ben Sugar.
Джерри там?
Bob Sugar ile görüşmüyorsunuz, değil mi?
Вы не связались случайно с Бобом Шугаром?
Sugar mı?
Шугар?
Sugar'ın lafını dinlediniz.
Ты послушался Шугара?
Bob Sugar bir çocuk, Matt.
Он сосунок.
Sugar ile birşey imzalamadınız, değil mi? Matt?
Вы же ничего не подписали с Шугаром?
- Biri bana Bob Sugar'ı bağlasın. - Marcee...
- Давай я позвоню Бобу Шугару.
Peki ama ballı mısır gevreği ve hatmili mısır gevreği alıp...
Но если взять Sugar Puffs или Lucky Charms...
# Cibo Matto - "Sugar Water"
"Стремительное время"
Onu Sugar Smacks, PlayStation ve bir telefon şirketi reklâmında görmüştüm.
Сахарных Хрустей, Плейстейшена и телефонной компании.
Sugar Bowl'dan önce tanışmıştık.
Мы встречались перед розыгрышем.
Sugar Bowl'dan sonraki maçlarını izledim.
Я смотрел записи твоих игр после того финала.
Senin Sugar Bowl felaketinde tonla para kaybettim.
Я потерял кучу денег на вашем проигрыше кубка.
Seni 96 Sugar Bowl maçından hatırlıyorum.
Я помню вас по финалу кубка 96 года.
Örneğin Shane Falco, Sugar Bowl'da berbat bir oyundan sonra gözlerden uzak kalan yetenekli oyun kurucu.
Например, Шейна Фалко, который пропал из виду после катастрофического разгрома в финале Кубка.
Sugar Bowl'dan beri durum böyle.
Это стало для него нормой после разгрома в кубке.
Sugar, ben Eli.
Милая, это Илай.
La Motta'nın nakavta ihtiyacı olabilir. 7. raunt. Sugar Ray bir sayı önde.
7 раунд
Sugar Ray, yere düştüğü halde sayıca hâlâ çok ileride.
Робинсон все еще ведет по очкам.
İyi ki Sugar Ray bu gece burada değil.
Ты был на высоте!
Boogio Down productions, Rob Base, Dana Dane, Marley Marl, Olatunji, Chuck D., Ray Charles, EPMD, EU, Alberta Hunter, Run DMC, Stetsasonic, Sugar Bear, John Coltrane, Big Daddy Kane, Salt'n'Pepa, Luther Vandross, McCoy Tyner, Biz Markie, New Edition, Otis Redding, Anita Baker, Thelonious Monk, Marcus Miller, Branford Marsalis, James Brown, Wayne Shorter, Tracy Chapman, Miles Davis, Force MD's, Oliver Nelson, Fred Wesley, Maceo, Janet Jackson, Louis Armstrong, Duke Ellington, JimmyJam, Terry Lewis, George Clinton, Count Basie, Mtume, Stevie Wonder, Bobby McFerrin, Dexter Gordon, Sam Cooke, Parliament Funkadelic, Al Jarreau, Teddy Pendergrass, Joe Williams, Wynton Marsalis, Phyllis Hyman, Sade, Sarah Vaughn, Roland Kirk, Keith Sweat, Kool Moe D, Prince, Ella Fitzgerald, Diana Reeves, Aretha Franklin, Bob Marley, Bessie Smith, Whitney Houston, Dionne Warwick, Steel Pulse, Little Richard, Mahalia Jackson, Jackie Wilson, Cannonball ve Nat Adderly, Quincy Jones, Marvin Gaye, Charles Mingus, ve Mary Lou Williams.
Буги Даун Продакшнс, Роб Бейс, Дана Дейн,.. .. Марли Марл, Олатиньи, Чак Ди, Рей Чарльз, ИПМД, ИЮ, Альберта Хантер,.. .. Ран-ДМС, Стетасоник, Щугар-Бир,..
- Cush, ben Sugar.
- Куш, это Шугар.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]