Sunuz translate Russian
194 parallel translation
- Demek Bayan Carleton Random'sunuz?
- Миссис Карлтон Рэндом?
- Mösyö Laszlo'sunuz, değil mi?
- Месье Ласло, не так ли?
Saatler konusunda nasıl bu kadar emin olabiliyor sunuz?
Почему Вы так уверены во времени?
Ne düşünüyor sunuz?
Ты что глухой?
Bana inanmıyor sunuz!
Почему вы не хотите верить мне...
Nereye gidiyor sunuz?
Куда же вы?
Siz Bayan Vonbraun'sunuz.
Вьi мадмуазель фон Браун? Да.
- Siz... Raimundo'sunuz değil mi?
- Вы Раймондо?
Albay Matthews'sunuz sanırım.
Полковник Меттеус, полагаю?
- Neden korkuyor sunuz?
Бандитов? - Извините, капитан,... но я не слышал, чтобы шайены нападали на кассиров. - Шайенов.
- Siz de Bayan Westinghouse'sunuz.
- А вы - мисс Вестингхауз.
Coco'nun imzası da var... Siz Bay Robertuzzo'sunuz. Endişelenmeyin diye öyle yazdım.
Я писал чтобы вы не волновались.
Sanırım Bayan Bond'sunuz.
Миссис Бонд, насколько я понимаю?
Hanginiz Brooks'sunuz?
Кто из вас Brooks?
Siz Romeo'sunuz!
Вы - Ромео.
Siz Arthur'sunuz.
Ты Артур.
Siz cattivo'sunuz, Saray Bestecisi.
Вы очень хитры, придворный композитор.
Siz Greystoke Kontu'sunuz!
Вы - граф Грейсток!
Demek siz Hillary Flammond'sunuz?
Так Вы Хиллари Фламонд!
Neden siz çocuklar kulüp lokaline geri gitmiyor sunuz?
Почему бы вам не пойти в какой-нибудь клуб?
Bunu ne zamandır yapıyor sunuz?
И как долго вы оба практикуете этот способ?
Siz Maurizio'sunuz, değil mi?
Вы Маурицио?
Siz de Kirk ve McCoy'sunuz.
Вы Кирк и Маккой.
Öyleyse neden gemilerinizi sınırdan geçirmiyor sunuz?
Тогда почему же вы этого не сделаете?
Ah, siz Bay Poirot'sunuz.
- Месье Пуаро, не так ли?
- Siz Bay Poirot'sunuz, değil mi?
Мистер Пуаро, не правда ли?
Siz Hercule Poirot'sunuz, değil mi?
Боже! Вы - Эркюль Пуаро, не так ли?
Siz Hercule Poirot'sunuz, değil mi?
Мистер Пуаро! Вы ведь Эркюль Пуаро, верно?
- Niçin sırayla oturmuyor sunuz?
- Эй, сейчас моя очередь?
Ahjumma, bu iste günde ne kadar para kazaniyor sunuz?
ю БЮЛ-РН Й ВЕЛС? гМЮЕРЕ, ЙЮЙ УНГЪХМ ЛЕМЪ ЦНМЪЕР?
Siz, Cora Mae Cobb'sunuz, Billy Ray Cobb'un annesi, değil mi?
Вы Корми Кобэт, мать Рэя Кобэта, погибшего. Так, мэм?
Siz Harry Block'sunuz değil mi?
Вы Гарри Блок?
- Evet o'sunuz.
- Это же вы. - Нет.
Tamam. Doktor Harford'sunuz.
Значит, вы - доктор Харфорд.
Ne demek istiyor sunuz?
Я не понимаю вас?
Bay McElroy, siz de benim akıllı bir McElroy'sunuz, tıpkı dediğiniz gibi.
Мистер МакЭлрой, так вы говорите, что вы, как и я, истинный МакЭлрой?
Ölmüş olduklarını nereden biliyor sunuz?
Откуда известно, что они мертвы?
Ben sizin kim olduğunuz biliyorum, Hercule Poirot'sunuz!
Я знаю, кто Вы. Вы - Эркюль Пуаро.
Demek siz Hercule Poirot'sunuz, ha?
Так Вы Эркюль Пуаро, да?
Siz Bayan Fujiwara Çiyoko'sunuz, değil mi?
Полагаю, вы - госпожа Чийоко Фудзивара?
Neden bizzat kendiniz deneyip karar vermiyor sunuz?
Почему бы вам самим не попробовать программу и не принять решение?
Bana mı soruyor sunuz?
Вы меня спрашиваете?
Burada neye bakmamı istiyor sunuz?
Из-за чего вы хотели меня здесь видеть?
Tehlikeli bir yabancı taşıyıcı mı... olduğunu söylüyor sunuz?
Вы полагаете, что у нас здесь смертельно ядовитый иностранный вектор?
Peki siz ne düşünüyor sunuz?
Вам нравится?
Albay, nereye gidiyor ( sunuz ) - -
Полковник!
Siz Hercule Poirot'sunuz!
Я видел Вашу фотографию. Вы - Эркюль Пуаро.
Ama siz Borg'sunuz.
Но ты Борг.
neden beni burada birakiyor sunuz?
дН ЯЙНПНЦН.
Kim Yong-ho'sunuz, değil mi?
Вы Ким Йонгху, верно?
Bayan Lenoix'sunuz değil mi?
- Да, это я, миссис Ленуа.