English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ S ] / Sus dedim

Sus dedim translate Russian

69 parallel translation
- Sana sus dedim.
- Я сказал, заткнись.
Sus dedim sana.
Я сказал тебе прекратить.
Sus dedim.
Я cкaзaл - зaткниcь!
- Sus dedim.
- Заткнись, слышишь?
- Tamam, sus dedim.
Ни слова!
- Susar mısın? Sus dedim!
" амолчи, ты не понимаешь.
- Sebepsiz yere buradayım. Sus dedim!
- Даже не знаю, о чем речь...
- Hemen şimdi! - Babam öldü! Sana sus dedim!
Я сказала, перестань сейчас же!
- Sus dedim!
Заткнись!
Sana sus dedim!
Молчать!
- Sus dedim McCourt Beni kızdırma
Хватит, МакКурт.
Sana sus dedim!
Я сказал заткнись!
Sus dedim!
Замолчи!
Yapamazsın! Sus dedim sana!
Вы не имеете права его бить.
ve aile fertleri birbirine bağlıdır. Sana sus dedim, yoksa seni mahvederim, bok herif!
Я сказала, заткнись или я прибью тебя, говнююююк!
Sana sus dedim, küçük böcek!
Я сказал, замолчи, гадёныш!
Sıkıldım artık. Bu yüzden sus dedim.
Я сыт по горло Поэтому я сказал, хватит
Sus dedim Thomas. Dik.
Говорю тебе, Томас Лиф, лучше помалкивай.
Sus dedim sana!
Заткнитесь!
Sus dedim! Susacak mısın artık?
Заткнись, понимаешь?
- Sana sus dedim.
- Заткнись.
Sus dedim! Seninle hiç tanışmadık biz.
Я тебя первый раз в жизни вижу.
Sus dedim sana!
- Эй, но это было как... Я сказал придержи!
Lucie, sana sus dedim!
- Прекрати, я сказала!
Sus dedim.
Молчи.
Sana sus dedim!
Говорю, прекрати!
Sus dedim!
Я сказал, заткнись!
Sana sus dedim!
А ну, замолчи! Поиграл и бросил?
Düğünü engellemek istiyorsan, ya şimdi konuş ya da sonsuza dek sus dedim.
Ну, я ему сказала, хочет чтобы свадьбы не было, пусть скажет об этом сейчас. Или замолчит навсегда.
Sana sus dedim!
Ух ты. - Кто бы говорил!
- Sus dedim sana.
Я же сказала, помолчи.
- Sus dedim.
- Тихо! Просто замолчи.
- Sus dedim?
- Я сказала, заткнись!
Sus dedim.
Заткнись.
- Sus dedim!
- Замолчи!
- Sus dedim!
- Заткнись!
- Sana sus dedim!
Говорю, заткнись!
- Sus dedim. Anlaşma, senin kendi, benim kendi payımı alıp yollarımızı ayırmak.
Уговор был таков : ты забираешь свою долю, я - свою и мы разбегаемся.
- Sus dedim.
- Помолчи.
Sus dedim sana!
Просто заткнись!
Sus artık sana olmaz dedim.
Молчи! Я же уже сказала!
Sus dedim.
Заткнитесь.
- Sus dedim!
- Я сказала, тихо.
Sus dedim!
- Деда, деда, он здесь!
Sana sus dedim!
- А теперь проваливай.
- Ben de "Sus" dedim.
- А я просто сказал "заткнись".
Sana sus dedim, kaltak!
Я сказал - заткнись, сука!
- Sus dedim.
- Тихо!
- Hatırlamıyorum dedim ve bu konu hakkında kesinlikle konuşmak istemiyorum. Bu yüzden sus.
Я сказала, что не помню этого и уж точно не хочу говорить об этом, так что замолчи!
Ayağını bağla dedim ve sus artık.
Я сказал связать ноги. И прекратить говорить.
- Sus dedim sana.
Замолчите, я сказал!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]