Swallow translate Russian
46 parallel translation
Günaydın Bayan Swallow.
Доброе утром, мисс Свалоу.
Evet ama benim Carnegie Hall'e gidip Bayan Swallow ile buluşmam gerekiyor.
Да, но я должен идти в Карнеги Холл, чтобы встретиться с мисс Свалоу.
- Bayan Swallow mu?
- Мисс Свалоу?
Bayan Swallow benim nişanlım.
Мы с ней обручены.
Bayan Swallow'a, müzeye, Bay Peabody'e ve diğer herkese verilen zarar...
Мисс Свалоу, музею, мистеру Пибоду и всем...
Bahse girerim Bayan Swallow'a bu şekilde davranmazdın.
С мисс Свалоу ты бы так не поступил.
Bahse girerim Bayan Swallow zehirli sarmaşık gördüğünde onu tanırdı.
Она бы не стала цепляться за ядовитый плющ, если бы увидела его.
Buraya Bayan Swallow'u tartışmaya gelmedim. George'u arıyorum.
Я здесь не для того, чтобы обсуждать мисс Свалоу.
Ben de Bayan Swallow.
Я мисс Свалоу.
Saat 21 : 30 civarında da bir araba geldi. Standard Swallow Salonu.
А в 9 часов к дому подъехала машина марки "Своллоу", пикап.
Kırk beş yaşlarında, asker görünümlü,... ince bıyıklı, şık giyimli ve bir Standart Swallow Salonu arabası süren bir beymiş.
Это человек лет 45-ти, с выправкой военного, усатый, хорошо одетый. У него машина "Своллоу", пикап.
- Bilmem, Oyster Swallow Koyu'na götürdüğün kızlarla ne konuştuysan onu konuşabilirsin.
Черт! Нам нужно вернуться в Провиденс. Что?
Sana Road Island'da soğuk bir bahar gecesinde bir park alanında gebe kaldım. Oyster Swallow Koyu'nda.
Мы зачали тебя на Род Айленде холодной осенней ночью, на парковке в Ойстер Своллоу Коув.
Oyster Swallow Koyu.
Ойстер Своллоу Коув?
Oyster Swallow Koyu'ndaki her şeyi biliyorum. - Beni karavanına aldığın yerdi.
Я все знаю про Ойстер Своллоу Коув, где ты овладела мной в машине!
Swallow, senin domuz bankası geliyor.
Ласточка - твоя копилка приближается.
Bay Choi, Swallow'u dışarı çıkarın.
Мистер Чё, уберите отсюда Ласточку.
Sen ve Swallow ekiptiniz ama onun nerede olduğunu bilmiyor musun?
Ты и Ласточка работали в паре, но ты не знаешь, кто он?
Saçmalık. Swallow ile arkadaşım ama nerede yaşadığını bilmiyorum.
Абсурдно, мы с Ласточкой друзья, но я не знаю, где он живёт.
Dedektif Kim! Swallow'un çıktığı kızın adı ne?
Детектив Ким, как звали девушку, с которой Ласточка встречался?
Şu Swallow'un dolandırdığı kadın, Bayan Cho Kyung-nan...
Хорошо, осторожнее за рулём! Сэр, не волнуйтесь.
Swallow ve ben bankadan ayrıldık.
С фургоном что-то не так.
Soruşturma nasıl gidiyor? Paranın gittiğini ve Swallow'un öldüğünü biliyorsun, değil mi?
Никакие тела не исчезали из больниц, но имеется рапорт что тело похоронено в Ансане
Ve Remnant Swallow'u Pazartesi günü Newmarket'teki ikinci karşılaşmada iki boy farkla geçti.
" Ћасточка обошла √ лотку на две длины во второй встрече в Ќьюмаркете в понедельник.
Veya Taffy Swallow.
Что? или Таффи Сваллоу.
Tiger'dan Swallow, Dove, Crow Vulture ve Phoenix'e.
Тигр звоню из Мартини.
Swallow, Dove, Crow, Vulture, Phoenix.
Мартин, Колумбу
# Your tears and my pride # they're both so hard to swallow #
твои слёзы и моя гордость с ними не совладать
Kaybolduğunda, Swallow Sokağı'nda, Beverly ile bir evde yaşıyordu ve ayrıca kardeşi Jason da orada yaşıyordu.
В то время, когда он исчез, он жил с Беверли в доме на Свалоу стрит, и его брат Джейсон тоже там жил.
Ve bu, artık burada çalışamayacağım anlamına geliyorsa feda etmek zorunda olduğum şeyler olmalı.
And if that means you don't want me to work here anymore, well, that's something I'm going to have to swallow.
Kasabanız Swallow Falls da dahil olmak üzere.
Включая ваш "Водопад Ласточки".
Swallow Falls'daki temizlik operasyonu... birkaç engele maruz kaldı.
У нашей операции по зачистке "Водопада Ласточки", неожиданно появились осложнения.
Swallow Falls'a gidip... FLDSMDYR'ı yok etmeliyim... çünkü ölümcül yemek canavarları yaratmış ve yüzerlerse Özgürlük Anıtı gitti!
Я поеду на остров "Водопад Ласточки", что бы уничтожить "ДСВДЕФЛ", которая создала смертельно-опасных "Пищевых Монстров", которые пытаются научится плавать, затем, чтобы атаковать "Леди Свободы"!
Tek başına mı yapacaksın? Swallow Falls'a gittiğimi duyarsa... o da gelmek ister.
Пожалуйста не говори папе, если он поймет что я вернулся на остров, он отправится со мной.
Swallow Falls'u ölümcül yemek canavarları basmış.
"Водопад Ласточки" полон смертоносных "Пищевых Монстров".
Swallow Falls tehlikede.
"Водопад Ласточка" в беде.
Tamam, Swallow Falls'a varınca... ilk amacım laboratuvarıma gitmek.
И так, когда прибудем на "Водопад ласточки", наша первая задача, пойти в мою лабораторию.
Sen tamam dersen bana uyar.
I can swallow it if you can.
Lisedeyken Oyster Swallow Koyu'na götürdüğün piliçlerle ne konuştuysan onu konuşabilirsin.
Тоже самое ты говорил в школе, когда снял двух цыпочек в Ойстер Своллоу Коув.
Oyster Swallow Koyu.
Ойстер Своллоу Коув
Sana Road Island'da soğuk bir bahar gecesinde, bir park alanında gebe kaldım. Oyster Swallow Koyu'nda.
Мы зачали тебя на Род Айленде холодной осенней ночью, на парковке в Ойстер Своллоу Коув.
Oyster Swallow Koyu mu?
Ойстер Своллоу Коув?
Oyster Swallow Koyu'nda olan her şeyi biliyorum. Beni karavanına aldığın yerdi!
Я все знаю про Ойстер Своллоу Коув, где ты овладела мной в машине!
Oyster Swallow Koyu...
Помнишь, я говорил тебе, что Айс Пик делает леденцы для всго Мэна?
Usta Kim, nereye gidiyorsunuz? Swallow'u yakalamaya.
Ты его видел после этого?
Swallow'un ihanet ettiği nakdi geri vermelisin.
А если я не верну, что ты сделаешь?