English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ S ] / Sözünü unutma

Sözünü unutma translate Russian

27 parallel translation
Sözünü unutma.
Помни о своем обещании.
Bu sözünü unutma.
Взгляните на нас сегодня.
Sözünü unutma.
О! Подожди.
Sözünü unutma, kalkıp dans etmem lazım.
Погоди чуток, мне нужно встать и станцевать.
Sözünü unutma.
Не теряйте мысль, Хэйзел!
Sözünü unutma, Frank.
Придержи эту мысль, Фрэнк.
Sözünü unutma!
Помни, что ты обещал.
- Sözünü unutma, beyaz adam.
Как это неонацистски.
Bu yüzden, sözünü unutma.
Повторяю, не забывай своего обещания.
Sözünü unutma.
Не забудь о своем обещании.
Bu sözünü unutma.
Не забудь, ты обещал.
Bu sözünü unutma.
- Помни, ты дал слово.. - Да..
Bu akşamki sözünü unutma.
Не забудь о сегодняшнем вечере.
Dolayısıyla sözünü unutma lütfen.
Так что не забудь своё обещание.
Sözünü unutma.
Помните о своём обещании.
- Sözünü unutma tamam mı?
Я все помню, я знаю. Хорошо?
Sözünü unutma.
Не торопись так думать.
Sözünü unutma.
Запомните, что хотели сказать.
Sözünü unutma sakın.
Не забывай о своём обещании.
Sözünü unutma.
Ловлю на слове.
Bu sözünü unutma, Frank.
М : Ты же знаешь, Фрэнк, я это запомню.
Ama Tanrıya sözünü ve dünya için misyonunu unutma.
Но помни про обет, данный Господу, и не заходи слишком далеко.
Sözünü unutma...
Подожди.
Bu sözünü unutma.
- Спасибо.
Peder, sözünü unutma lütfen.
Святой отец, прервёмся...
Sözünü balla kesiyorum zira alarm çalıyor ama lütfen kaldığın yeri unutma, sonra devam etmen konusunda ısrar edeceğim.
Прерву, так как прoзвучала сирена, нo запoмни, на чем мы oстанoвились, пoзже непременнo прoдoлжишь.
Sakın unutma, dik otur ve onun sözünü bölme. Arı Yetiştiricinin El Kitabı Salamander Caddesi 7 Numara
Просто помни : сиди ровно и не перебивай его. "Пригласите его, пожалуйста".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]