English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ T ] / Tai

Tai translate Russian

367 parallel translation
Tai, sensin.
Тай, ты?
Biliyorsun, ben Mai Tai...
Знаешь, я могу смешать Mai Tai...
Baba, Hung-tai Okuluna bakalım.
Пожалуй, отец, я буду учиться в другой школе. Идем.
- Hung-tai Okulundan.
Это? Он из школы Хунтай.
Hung-tai Okulu mu?
Из школы Хунтай?
Burası Hung-tai Okulunun arka kapısı.
Это черный ход школы Хунтай.
Bir iş için Tai-chung'a gidiyordum.
У меня бы ли дела в Тайчжуне.
Tai chi ve diğer savaş taktikleri.
Тай-ши и прочие страшилки.
Bu sadece mai tai.
Это май-тай.
Adı Tai Frasier.
Это Тай Фрейзер.
Tai'i Bronson Alcott Lisesi'nde biraz dolaştırdık.
Итак, мы решили помочь Тай освоиться в нашей школе.
- Tai, kaç yaşındasın?
Тай, тебе сколько лет?
Tai, bu Josh.
Тай, это Джош.
- Hey, Tai, ilan aldın mı?
Тай, тебя уже пригласили?
Tai, biraz yaklaş.
Тай, давай поближе.
Biraz daha Tai.
Ближе, Тай.
Pekala, Tai. Buraya gel.
Тай, иди сюда.
Arkadaşım Tai. - Koltuğumdan kalk!
Вон из моего стула!
İçine Tai'in senin çektiğin resmini yapıştırmış. Aman Tanrım.
И он видел там ту фотку Тай.
Hey, Tai!
Эй, Тай!
- Tai, iyi misin?
Тай, ты в порядке?
Travis, Tai senin eğlenmeni isterdi.
Тревис, Тай хотела бы, чтобы ты наслаждался тусовкой.
Her yerde aşk vardı, yalnız olmama rağmen, Tai adına çok seviniyordum.
Было так здорово. Любовь повсюду. Хоть сама я и осталась без пары, я была рада за Тай.
Tai, Summer'la gidecek.
Тай едет с Саммер.
Fakat Sunset'e giderken Tai'i alabilirsin.
Можно же высадить Тай по пути на Сансет.
Tai, Summer'la git. Cher, benimle gel.
Тай едет с Саммер, Шер едет со мной.
Tai çok güzeldi, değil mi?
Не правда ли, Тай милашка?
- Pardon? Tai'den söz etmiyor musun?
Эй, а как же Тай?
Tai ile aranızı yapmaya çalışıyordum!
Я пыталась свести тебя с Тай!
- Neden Tai ile çıkayım ki?
Тай? С чего мне встречаться с Тай?
Ben ve Tai... çok anlamsız. Tamam mı?
Я и Тай... это бессмысленно.
Tai'e ne diyeceğimi bilmiyordum. Çok gergindim.
Я не знала, что сказать Тай, и очень переживала.
- Tanrım. - Sorun ne Tai?
Боже.
Tai. Ağlama.
О, Тай.
Elton'ın yerini alabilecek birini bulmadığım takdirde, Tai'ın matem süresinin bir hayli uzun süreceğini hisssediyordum.
Посттравматический синдром Тай обещал быть жёстким, поэтому я должна была найти ей кого-нибудь на замену Элтону.
Tai'ye bir erkek bulacağımı söylediğimi biliyorum, fakat kendime de bir tane bulmamın sakıncası olmaz.
Я в курсе, что собиралась найти парня для Тай, но не будет ничего плохого, если заодно найду и себе.
- Tai, iyi misin? - Lanet olsun!
Тай, ты в порядке?
Fakat Tai'in mutsuz olduğunu görünce neşem kaçtı.
Но моё веселье встало на паузу, когда я увидела, насколько несчастна Тай.
Josh, Tai'le dans ediyor!
Глянь! Джош танцует с Тай!
Tai ile dans etmek çok hoş bir davranıştı.
Спасибо, что не дал Тай остаться одной.
Tai, zor durumdaki kız rolünü sonuna kadar kullandı.
Тай определённо пережила драматический момент.
Bu arada okulda, herkes Tai'ın ölümle burun buruna gelmesini konuşuyordu.
Тем временем, в школе все только и говорили о том, как Тай победила смерть.
Hey, Cher. Çeteci çocukların Tai'ı vurmaya çalıştığı doğru mu?
Эй, Шер, правда, что Тай пытались застрелить парни из банды?
Tai, Christian'a bir şeyler almak için Tower'a gidiyorum.
Тай, я иду в Тауэр, прикупить что-нибудь для Кристиана.
- Tai, şuna bak.
Тай, зацени.
Haydi tekrar Hung-tai'ye dönelim.
Эй, стойте!
Tai!
Тай!
Hey, Elton... Elini Tai'ye dola.
Элтон, эм...
Dinle Tai, oraya vardığımızda
Значит так.
- Tai mi?
Тай?
Tai nerede?
А где Тай?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]