English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ T ] / Tang

Tang translate Russian

273 parallel translation
Seni tangır tungur, şangır paslı hurda yığını!
Ты трескучий, скрипучий, дрожащий, пищащий кусок железа!
Ve onun uçan hançerleri Xiao Tang'dan çok daha iyi
А его летающий кинжал гораздо лучше, чем у Сяо Тана.
Çok yukarıda, kuleden sallanıp tangırdıyor.
Высоко в главной башне подвесили пустую тыкву.
Çok yukarıda... kuleden sallanıp tangırdıyor.
Высоко в главной башне... подвесили пустую тыкву.
Sadece bir tane rakibi vardı ; Oruku Aki. Ve her şey için yarıştılar fakat en çok da bir kadının aşkı için Tang Shen.
≈ го единственным соперником был человек по имени ќроку — аки, и они соревновались во всем, но наиболее € ростной была их борьба за любовь к женщине, " енг Ўэнь.
Ve sen, seni tangırdayan, gürültülü şey... kollejenöz çarklı ve makara milli, al... al bunu.!
Что до тебя, гремящая какофония шестеренок и винтиков : вот тебе!
Biraz Tang içmek için dönüyorum ve önce sen atlıyorsun.
- Это так. - Моего там нет. Где мой столик?
Ve bir şey daha, Nasıl olur da buradan hiç Tang alamam? Ayrıca- -
[Skipped item nr. 85]
Nereden Tang alabileceğimi bilen biri varsa o da sen olmalısın.
Я понял : что если кто-то и знает где можно достать Танга, так это вы.
Al-tang = balik yumurtasi yemegi ) banada Al-tang.
лМЕ ПЮЛЕМ Х ЙХЛАЮО.
- neden Al-tang istemedin?
гЮВЕЛ ЛМЕ ЕЦН ЕЯРЭ?
# Delice bağırmaya başlarsın arkada Wu-Tang ve dahası için #
Время от времени, вы даете жару. А потом от души даете!
Sen ve Ben "Tommy Tang"'e gittiniz mi?
Вы с Беном бывали "У Томми Танга"?
Ama Ki'tang adlı bir Klingon Avcı Gemisi kaybetmedi.
Все, кроме одного - птицы-охотника называемого Ки'танг. - Почему?
Neden? Ki'tang'ı farklı yapan ne?
Чем Ки'танг отличается от остальных?
Bu bey büyükelçi Tang, Çin Halk Cumhuriyeti'nden bağlantımız.
Это мистер Танг из Китая.
Kızlar gerçekten astronotları seviyor olmalı. Çünkü burda şöyle diyor : Astronotlar daima istedikleri Tang'i elde edebiliyorlarmış.
Телочки наверняка бегают за астронавтами, потому что здесь сказано, что астронавты могут забраться в любую щелку, которую захотят.
Tang oyunu kazanırsa, aşağı yukarı tamam oluyor.
Договорились? Договорились.
Tang ve Danny buraya ait değiller.
Ты страдаешь от синдрома игрока младшей лиги.
- Tang nerde? Son gördüğümde sanırım 12 yaşında. bi çocuu evlat edinmişti
О боже!
Bu bizim Tang lan!
Я знаю, скоро он начнет выигрывать, дай только еще десятку...
Dr. Dre, Dr. Erving, Profesör Griff ve Wu Tang Clan ceza sahası engeli durumunda felaket ayarı veya Shaq Hücumu dediğimiz bir şeyi gerçekleştirmenin en doğrusu olduğunu bilir.
Доктор Дре, вместе с доктором Эрвингом, профессором Грифом сделали настоящий прорьIв в достижении постопулярной катаклизменной калибрации. МьI это назьIваем прорьIвом Шакила.
Onu yanlış kutuya koymuşum ve posta kutusuna geri döndü benim Pootie Tang kasetimin yerine.
- Но что? Я спутал коробки и вернул её видеопрокату. вместо фильма "Телохранитель".
Pootie Tang izlediğimizi sanıyorduk, uydumuza sizin kaset takıldı. Bir hafta önceydi.
Наш спутник принял сигнал, но мы думали - это "Телохранитель".
Taşlar hakkında birşeyler öğrenmek için caddeye haber saldım. İlk öğrendiğim, Wu-Tang Clan ortaya çıktı.
Я стал узнавать про камни, как вдруг пришли парни из клана "Ву-Танг".
İsterseniz Tang Dynasty'e gideyim.
Ты мог бы также отнести меня к Динсатии Танг
- Wu-Tang sonsuza dek.
- Ву-Танг рулит.
- Wu-Tang sonsuza dek.
- Да, Ву-Танг рулит.
- Wu-Tang çetesi.
- Клан Ву-Танг.
Evet, Wu-Tang çetesi.
Да, клан Ву-Танг.
Sosis ve tang'in tadını çıkaramayacaksın.
Иначе сосиски и Танг не пойдут впрок. [Tang - неприличное слово : )]
Sosis ve tang mi?
Сосиски и Танг?
Biraz tang iç de, öyle git.
Вот. Выпей Танг и можешь идти.
Ne var? Tang'i asla geri çevirme.
Нельзя отказываться от Танга.
Büyüme çağındaki çocukların tang'e ihtiyacı vardır.
Он полезен взрослеющим мальчикам.
Yalnız eve geldiğinden, çaldıklarının konyak değil "Tang" olduğunu gördü.
Правда, когда он пришел домой, оказалось, что это не коньяк, а Тэнг.
- Tang mi?
- Тэнг?
Kahvaltıda Tang, öğle yemeğinde Tang...
Тэнг на завтрак, тэнг на обед...
Geceleri korkarak uyandıklarında Tang.
Даже когда просыпались среди ночи от страшного сна.
241 yıl süren refahtan sonra, Tang Hanedanlığı zayıflamaya başlamıştı.
После 241 года процветания наступает закат династии Тан.
Asla, aynı anda hem Seinfeld dizisini sevip, hem de Wu Tang Clan grubunu dinleyen biriyle tanışamayacaksınız. Yok öyle bir şey.
Ты никогда не встретишь кого-то кто любит Seinfeld и the Wu Tang Clan.
Tang.
Tang.
Tang aslında kötü bir isim değil. Çince bir isme benziyor fakat Çince değil.
Tang не самое плохое имя, потому что это Китай но... это не Китай
Tang...
Tang...
Tang.
Танг
- Tang bir vurgusu var.
Танг - Вы получите сильный толчек вместе с этим.
- # Delice bağırmaya başlarsın arkada Wu-Tang ve dahası için #
Обязательно.
Tang haklı.
Удачи!
Pootie Tang gibi.
Как и "Телохранитель".
Tang'i çok severim.
- Это я с удовольствием.
Jemima halamın karışımı tang, biraz su ve en önemlisi de... bir tane çiğ yumurta. - İçinde ne var?
- А что тут?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]