English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ T ] / Tater

Tater translate Russian

27 parallel translation
Little Jimmy Dickens, "Take an Old Cold Tater and Wait".
Литтл Джимми Диккенс "Возьми старую холодную картофелину и подожди".
Tater öldü ama Avon yaşıyor, adamım.
Тэйтэр убит, а Эйвон еще дышит.
İkimiz de mezara, Bentalou'nun sonunun hangi sokakta olduğunu kimlerin ehliyetini yer altından aldığını ya da Tater'ın 88'de Müzik Evi'nden çıktığında hangi köşede vurulduğunu bilerek gideceğiz.
Мы до могилы будем знать, какой квартал в Бенталу заканчивается тупиком, или кто получил разрешение на продажу спиртного в метро, или на каком углу подстрелили Тейтера Мэна, когда он возвращался из варьете в 1988.
Gün boyu bir gözetim minibüsünde oturup Tater'ı Pee Wee'ye bir iki şişe satarken yakalamak mı istiyorsun?
Ты предпочитаешь сидеть в фургоне, пытаясь отследить, как Тейтер пихает пузырёк Ссыкуну?
Tater Tots patatesi gibi kokuyor.
От неё пахнет хрустящей картошечкой.
Biliyor musunuz, sanırım biraz Tater Tots almak için çok iyi bir zaman.
Пожалуй, сейчас самое время перехватить хрустящей картошечки.
Tater, olay yerinde teknik destek isteyen birkaç dedektif var.
Тейтер, нашим детективам нужна техническая помощь, на месте преступления.
Tater!
Татер!
Bu sorun az önce Tater'ı öldürdü.
Эта беда только что случилась с Тейтером.
Tater bunu soruşturuyordu, değil mi?
Это дело расследовал Тейтер, да?
Paul Krebs! Sen az önce Tatum'a Tater mı dedin?
Пол Кребс!
Çok geç Tater Tot. Ha, ha!
Ха, ха!
Sen ne yapmamı önerirdin Tater Tot?
А что мне оставалось делать, хрустящий картофанчик?
Ellie. Tater Tot.
Картошечка.
Dün gece, Alibi'da 16 saat mesai yaptıktan sonra Kevin'la akşam yemeğinde Tater Tots ısıttık.
Прошлой ночью, после 16 часового рабочего дня в Алиби, мы с Кевом разогрели драники на ужин.
Mike bir Tater Tot.
Майк — драник.
Sonic Burger ve Tater Tot.
Гамбургер и немного нагетсов.
- Tater, ben Lezley.
Тэйтэр, это Лезли.
- Hem de Johnnie Walker getirdim Tater.
Джонни Уокер, не меньше, Тэйтэр. Хорошо.
Bu ocağı Tater'ın karısı 8 sene önce öldükten sonra kimse kullanmamış.
Слушай, эта плита не использовалась с тех пор, как жена Тэйтера погибла 8 лет назад.
Şimdi ya git Dolly'i getir ya da Tater'ın elinden viski şişesini al gel.
А сейчас либо возьми тележку, либо суй свой нос в бутылку виски Тэйтэра Миттса.
Tamam, karakola dön Tater.
Ладно, отнеси это в участок, Тейтер.
Görüşürüz Tater.
Пока, Тейтер.
Tater, devam etsene.
Татер, поехал.
Tater, ne...
Татер, что ты...
Tater öldürüldü mü?
Татер был убит?
Değil mi Tater Tot?
Я права, хрустящий картофанчик?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]