English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ T ] / Teague

Teague translate Russian

99 parallel translation
Bay Teague, bu çok cömert bir teklif.
М-р Тиг, ваше предложение очень заманчиво.
Teague ne diyor?
А что Тиг?
Wallace ve Teague devriyedeler.
Данте на другой части улицы.
James Teague, yani suikastta yaralanan üçüncü kişi.
В него попал осколок, а он стоял у колонны.
Demek ki Teague'ın yanağında yüzeysel bir yara açan mermi parçası... deponun altıncı katından sıkılan üç kurşundan birine aitti.
Поэтому, осколок, что поранил щеку Тэга, должен был быть осколком одной из трех пуль, что были пущены с 6 этажа хранилища.
Bu sıralarda, bir başka atış arabayı tamamen ıskalayarak... altgeçitteki James Teague'e isabet ediyor.
Примерно в это время, еще один выстрел не попадает в машину. Он попадает в Джеймса Тэга у колонны.
Adım Daniel Teague. Buralarda bana Büyük Dan Teague derler.
Меня зовут Дэниэль Тигье, известный здесь, как Большой Дэн Тиг
Bundan sonra Büyük Dan Teague'yi asla görmeyeceksiniz.
Гордитесь все, что познакомились с Большим Дэном.
Shipperly Teague'den alındı... sana bahsettiğim delikanlı.
Она привезла его с собой. Я вам о нём говорил.
Bayan Teague, ben...
Миссис Тиг, я...
Clark, sen Koç Teague'le konuş.
Кларк, я хочу, чтобы ты поговорил с тренером Тигом.
- Koç Teague? Merhaba.
Тренер Тиг.
Koç Teague, hayatınızda özel biri vardır umarım.
Тренер Тиг, я уверена, у вас есть кто-то особенный в вашей жизни.
Anons yazıhanesindeki bayan, Edebiyat sınıfının önünde, Koç Teague'in beni görmek istediğini söyledi.
Женщина из офиса обслуживания объявила перед всем классом, что тренер Тиг должен меня видеть.
- Selam, Koç Teague.
Эй, Тренер Тиг.
Koç Teague'i arıyorum.
Я ищу тренера Тига.
Sizin Jason Teague olduğunuzu söylememişlerdi.
Мне не говорили что вы тот самый Джейсон Тиг.
Jason Teague.
Джейсон Тиг.
Teague.
Тиг.
Marion, Teague ve Wiseman'deki gibi mi?
Как в "Мэрион, Тиг и Вейсман"?
Ama önce müdüre ya da Koç Teague'e gitmediğine şaşırdım.
Но я удивлен, что ты не отправился к директору или тренеру Тигу.
Dr. Scanlan, sanırım Jason Teague adlı bir hastaya bakıyormuşsunuz.
Доктор Скэнлан, я так понимаю, вы наблюдаете пациента по имени Джейсон Тиг.
Bay Teague ve aynı durumdaki diğerleri gözetim altında.
Мы наблюдаем мистера Тига наравне с другими пациентами, находящимися в том же состоянии. Другими?
Koç Teague'i arasam iyi olur.
Я лучше позвоню тренеру Тигу. Он - не единственный.
Genevieve Teague, kayıp element sende sanıyor.
Женевьева Тиг думает, что у тебя артефакт.
Genevieve Teague'le niye tehdit ediyorsun?
Зачем использовать Женевьеву Теаг, как угрозу?
Genevieve Teague, güçlü bir kadındı. Güçlü bir avukatla evliydi.
Женевьева Тиг была могущественной женщиной замужем за чрезвычайно могущественным адвокатом
Meşru müdafaa olduğu açık olsa da Edward Teague jüriye aksini kabul ettirir.
Даже при том, что это явная самооборона Эдвард Тиг сделает все чтобы присяжные решили иначе
Kalpsiz bir kadın için Genevieve Teague'in kanı hayli çokmuş.
Ты знаешь, для женщины без сердца Женевьева Тиг оставила очень много крови
Genevieve Teague'e otopsi için gelmedin.
Ты же не пришел сюда, чтобы произносить эпитафии Женевьеве Тиг
Sen Genevieve Teague'in oğlu musun?
Вы - сын Женевьевы Тиг.
Şey, o... Yani Jason Teague beni, bana ait olmayan bir şeyi almakla suçladı. Hırsızlıkla.
Хорошо, это Джейсон Тиг, он обвинял меня во взятии чего-то, что не принадлежало мне.
Jason Teague taşı bulmuş mu?
Джейсон Тиг нашел кристалл?
Bayan Teague.
Миссис Тиг.
Bağışlayın ama hafızamı tazelemeniz gerekecek Bayan Teague.
Простите, но вы должны будете освежить мою память, госпожа Тиг.
Genevieve Teague, kontesi Jason doğmadan önce aramaya başladı.
Женевьева Тиг исследовала судьбу Графини еще до того, как Джейсоном родился.
Jason Teague'i gerçekten ne kadar tanıyorsun?
Как хорошо ты в действительности знаешь Джейсона Тига?
Edwards, Lyle. Bay Teague'e arabasına kadar eşlik eder misiniz?
Эдвардс, Лоу, пожалуйста, проводите мистера Тига к его машине.
Kaptan Teague'i çağırıyorum. Yasa koruyucusu.
Я вьιзьιвaю кaпитaнa Тигa, xpaнителя Кoдексa.
Edward Teague'i Robert ve Laura Queen'i öldürdün.
Ты убил Эдварда Тига. Так же, как и Роберта и Лору Квин.
Edward Teague'i zehirledi. Ve sanırım babama da aynı şeyi yaptı.
Он отравил Эдварда Тига, и я думаю, что он сделал то же самое с моим отцом.
Ama Queen, Teague, Swann, Lionel Veritas'ın tüm üyeleri öldü.
Но Квины, Тиги, Своны, Лайонел... все члены Веритас мертвы.
Ben Edward Teague.
Я Эдвард Тиг.
Teague.
Тиг...
Bay Teague.
Мистер Тиг?
Chloe, Teague o ayini yaparken anladım ki o sapkın insan belki de doğru şeyi yapıyordu.
Хлои, когда Тиг проводил свой ритуал, я понял, что со своей точки зрения ему казалось, что он поступал верно.
Teague yeteneklerimin ne kadar tehlikeli olabileceğini hatırlattı.
А Тиг напомнил мне, как опасны мои способности.
Ben Edward Teague, Veritas'ın hayattaki son üyesi.
Я Эдвард Тиг, последний выживший член Веритас.
- Bay Teague, sizin içiniz fesat.
Но чистое сердце.
Selam Teague.
- Привет. - Привет.
Koç Teague.
Тренер Тиг.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]