Tekila translate Russian
726 parallel translation
Muhtemelen hindi eti yiyip tekila içiyordur.
Ест жареную индейку и пьет текилу, что ж еще?
Bir şişe tekila bile alamıyorum.
Я не могу купить даже бутылку текилы.
- Tekila ister misin? - İyi.
- Хочешь выпить текиллы?
Tekila?
Текилу?
Tekila için.
За текилу.
Hayır, tonik yerine tekila koyuyorsunuz.
Нет, вместо тоника идет текила.
Tonik yerine tekila mı?
Текила вместо тоника?
- Cin ve tekila mı?
Джин с текилой?
Tekila.
Текилу.
- Niye tekila istedin?
- Тогда зачем текилу?
Bana bir şişe tekila getirirsen sana çocuk kıçı kadar pürüzsüz bir plan sunarım.
Принесите бутылку текилы и я расскажу вам план, гладкий, как задница младенца.
Yalnız bira ve tekila içeceğiz.
Мы будем пить только пиво и текилу.
Üç ölçü tekila taze limon suyu ve bardağın ağız kenarına serpilmiş tuz.
Текила, сухое вино, лимонный сок и еще соль на ободке стакана.
- Tekila.
- Текилу.
- Tekila var mı?
- У тебя есть текила?
Old Iguana konuşuyor. Bana bir tekila ve bira verenin kölesi olurum.
Как дойдем до Мазатиана, сразу хлопнем по текиле.
- Tekila Gold.
"Текила Голд".
- Tekila mı?
- Текила?
Evet. Kendime, tanıştığımız zaman tekila içeceğimize söz vermiştim.
Обещал себе, что познакомившись, мы выпьем текилы.
Şehvet ve tekila yok.
Никаких... чувств и текилы.
Veya bir tekila?
Немного текилы?
Tekila getir!
И прихвати текилы!
Margarita içeceğim, ve yanında bir kadeh tekila.
Принесите Маргариту и стопку текилы.
ve bir şişe de tekila.
И бутылку текилы.
- Patron o. 2 bira, 2 tekila.
- Его. - Меня.
2 bira ve 2 tekila.
- И эль, Бланш.
- Pekala, zencefilli gazozu bilirsin. - Bu doğru. 2 bira ve 2 tekila.
- Короче, два пива и две водки.
- "2 bira ve 2 tekila." Bu da nedir?
Что это? - Где?
İki tekila. Üç yıldır birbirimizi görmüyoruz ve sen zencefilli gazoz istiyorsun.
Мьi не виделись три года, а тьi хочешь пить эль.
İki duble Tekila, lütfen.
Текила, пор фавор. Двойную.
- Sanırım tekila için hazırım. - Ben kesinlikle hazırım.
- Думаю, пора выпить текилы.
- Bize tekila getirin.
- Принеси нам две текилы.
Adını öğrenmek için üç tekila gerekti.
Потребовалось три порции текилы только чтобы выяснить его имя.
Haftalar sonra sonunda tekila şişesi, dövme, yatağımda yarı çıplak bir adam olmayacak.
Наконец, впервые за неделю, не будет никаких бутылок текилы, никакой татуировки, никакого полуголого мужчины на моей кровати.
Tekila lütfen. Buzsuz.
- Текилы безо льда.
Tekila alabilir miyim?
Можно мне немного текилы?
İkimiz de cennetin kapısındayız, bir yandan tekila içiyoruz...
Уже постучались на небеса, накачались текилой...
Tekila için dediğimi anladın mı?
Говорил же тебе, не налегай на текилу.
Bayan Carver bir tekila alacak. Sek.
А миссис Карвер выпьет текиллу.
Ayrıca, çeyrek şişe tekila, çeyrek şişe rom, bir kasa bira yarım litre işlenmemiş eter ve iki düzine amilimiz vardı.
А так же кварта текилы, кварта рома, ящик пива... пинта сырого эфира... - Блядь! две дюжены амилнитрата.
Tekila?
Текилы?
Bu ilk tekila içişin olamaz, Hong.
Должно быть, вы впервые пьете текилу, Хонг.
- Tekila.
Что ты ищешь?
Dun gecenin sebebi iki yaralı insanın yalnızlığı, kafa karışıklığı ve Tekila
Просто этой ночью двух людей переполняло одиночество, смятение и выпитая текила.
Ya da tekila!
Текилу
Ama ben deri pantolonlarımla oturup tekila içeceğim.
А я развалюсь тут в своих кожаных штанах, за бутылкой текилы.
Sen tekila shot mı yapıyorsun?
Ты пьешь одну текилу?
Tekila ve tonik mi?
Текила с тоником?
İki bira ve iki tekila. - Blanche?
- Бланш...
- "2 bira ve 2 tekila."
- Ну и что? - Ничего.
Çünkü Tekila'yla sarhoş olmak istiyoruz! "
А то текилку нечем закусить.