English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ T ] / Tekken

Tekken translate Russian

49 parallel translation
Sabaha kadar elma kanyağı içip Tekken 2 oynadığımız gece gibi.
Как в тот раз, когда мы всю ночь пили яблочный шнапс и играли в "Tekken 2".
Tekken.
Теккен.
Tekken slums Nicovalei şehrinin duvarlarının dışındaydı
Позади городских стен Теккена, постоянно горят трущобы
Tekken 5 gün önce
"ТЕККЕН" Пятью днями раннее.
klandestin ağı, Tekken'den bağımsız.
Скрытая сеть, свободная от Теккена.
Şimdi, Şimdi herşey Tekken'in.
Всё, что принадлежит Теккену.
Tekken savaşçılarına.
В городе Теккен.
bu Tekken!
Это Теккен!
Ve Tekken şehirleri başlangıca geri döndü
И битва начнётся, в городе Теккен.
$ 200 Tekken.
200 Теккенских долларов.
Haiachi Mishima Tekken ve bizi köleler gibi ikram edecek
Хихачи Мишима относится к нам, как к рабам.
Tekken orduya emir veriyor! Yarışma için.
Даю тебе разрешение отдавать приказы военным во время состязаний.
Tekken'e yaklaşma! Beni Anladın mı?
Ты не будешь участвовать в Теккен!
Tekken in sistemine nasıl sızabildin.
Очень впечатляюще.
Çok zekisin. Tekken ekipmanını kullanıyorsun.
Ты умён, раз используешь оборудование Теккен.
Tekken?
Теккен?
Tekken dövüşcülerini yeniyorsun.
Ты победил бойца Теккена.
Tekken daha fazlasını istiyor.
Теккен построен людьми, которые хотят большего.
Tekken benim olmalı.
Теккен станет моим.
Tekken'in gücü ve pirestiji anlamına gelir.
будет иметь власть над Теккеном.
Tekken şehrinden canlı Demir yumruk maçı.
Прямая трансляция турнира "Король Железного Кулака" из Теккена.
Fakat Tekken'in bi amator tarafından küçük düşürülmesini istemiyorum.
Просто я не хочу, чтобы Теккен был унижен любителями.
Bildin gibi Tekken benim evim.
Мы оба знаем, что Теккен мой родной город.
Bir gün Tekken'nin en kıymetlisi olursun.
И может быть, ты выиграешь в турнире.
Asla Tekken'nin olmayacağım.
Я никогда не был в Теккене.
Aynı Tekken dövüşü. Bu inanılmaz.
Мы оба были здесь.
Tekken Benim!
Теккен мой!
Tekken şehrini kazman gerekir.
Ему нужно в город.
Benim annem olmalı Tekken'den indirildim ben.
Моя мама не хотела, чтобы я приближался к Теккену.
Kazuya'nın saldırısıyla Tekken'i kötüleme.
Это не её ошибки.
Tekken hayatları yok ediyor!
Теккен разрушает жизни!
Tekken sadece bi kuruluş değil aynı zamanda kaosu engelleyici.
Теккен это не просто корпорация. Это способ остановить весь этот хаос.
- Tekken barış demek.
- Теккен - это мир.
- Tekken korku demek bence!
- Теккен - это страх!
Tekken şehrinden sildim.
Я привез её в Теккен.
Bugüne kadar tek tahta çıkabilecek Tekken'nin varisi.
На сегодняшний день, ты единственный наследник на престол Теккена.
Tekken benim!
Теккен принадлежит мне!
Tekken ruhunu anlamıyorum.
Ты не понимаешь, что такое Теккен.
Neden Tekken'in senin ellerinde olmasına izin veryim.
Поэтому Теккен не может принадлежать тебе
Tekken elinde!
Теккен уже в моих руках!
tEKKEN BENİM.
Теккен мой.
Tekken vatandaşları ve tüm dünya.
Граждане Теккена и всего мира.
Evet şimdi Tekken şirketinin onuru için dövüşen
Ну и наконец, финальная схватка.
Senin başarın bana bir şans verdi Tekken'i indirmek için.
Ты дал мне шанс выйти на арену.
Tekken halkı ve dünya Jin Kazama ile tanışın!
Граждане Теккена и всего мира. Встречайте! Джин Казума!
Ve dünya biliyorki Tekken efsanesi sadece başlangıç
И люди узнают, что наследие Теккен тока начинается.
Tekken benim!
Теккен мой!
ha?
Турнир Tekken, да?
Eğer Chris Garper'ın bize kardeşiyle ilgili söylemediği bir şey varsa sen tekken söyleme ihtimali daha yüksek.
Если Крис Гарпер утаил что-то о своём брате, больше шансов, что он скажет наедине.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]