English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ T ] / Tersine

Tersine translate Russian

1,773 parallel translation
Buna "tersine ayartma" diyorum.
Один из них я называю "обратное созлазнение".
Senin tersine, Büro fotoğrafımın gazetelerde yayınlanmamasını sağlıyor.
В отличие от тебя, Бюро следит за тем, чтобы мои фотографии не попадали в газеты.
Tersine bu ajan diğer pusucular hakkında istihbarat vereceği için mutluyum.
Напротив. Я даже рад разоблачить его, кем бы ни был этот агент, если в дальнейшем это выведет нас на них.
Olayları tersine döndürüp, beni borçlarımdan kurtardı.
Он превратил красное в чёрное, вытащил меня из долгов прямо за карточным столом
Tersine yalan söylemek gibi.
Это как ложь наоборот.
- Senin tersine biz tam vaktinde geldik.
В отличии от вас, мы прибыли вовремя.
- Tam tersine. Şu ana kadar, söylediğin her şey doğru gibi görünüyor.
Так далеко, похоже что все что ты говорил правда.
Çünkü kainatın geldiği yeri keşfetmek için yapmamız gereken tek şey zamanı durdurmak ve onu tersine çevirmek.
Чтобы выяснить, откуда появилась Вселенная, все, что нам надо сделать, - остановить время и направить его вспять.
Artık suçlunun Thurgood'un perması olduğunu biliyoruz, yani etkiyi tersine çevirmek için bir anti-serum yapabilirim.
Но раз теперь мы знаем, что раствор Дерека виновен во всем, я возможно смогу синтезировать сыворотку для обращения эффекта.
Bilgisayar permanın etkilerini tersine çevirmek için çalışıyor.
Ну, компьютер выполняет поиск средства обращения перминерализации.
Öyle, ama yeni bileşim taşlaşma etkisini tersine çevirmedi.
Ну, и я так думала, но новый состав не останавливает окаменение... Он лишь замедляет его.
Etki tepki olayı tersine dönmüş olacak.
ѕричина и следствие помен € ютс € местами.
Para önemlidir. Ama Meg'in tersine gitmek yapılmayacaklar listemin başında yer alır.
Ладно, деньги это одно, но ссориться с Мэг мне хотелось бы меньше всего.
Karışımı berraktan renkliye ve tersine dönüşüp duracaktı, tekrar tekrar.
≈ го смесь неоднократно переходила по кругу из прозрачной в цветную и обратно.
Tam tersine, bu hastalığa yakalanmak hayatımda başıma gelen iyi şey oldu.
Совсем наоборот. Цинга была лучшим, что когда-либо со мной случалось.
Genel inanışın tersine Haven'daki herkesin adresini bilmiyorum Nathan.
Вопреки всеобщему мнению, я не в курсе, кто где живет, Нейтан.
- Yo, tam tersine.
Нет, как раз наоборот.
- Tam tersine patron.
Наоборот, босс.
İşte bu tersine adam kayırma.
Это обратный непотизм.
Tam tersine.
Как раз наоборот.
Sizce de şu anki pozisyonu tersine çevirmemeli miyiz? Arkana benim geçmem daha makul olmaz mı Stella?
Давайте переместим наши обнимания так, чтобы я обнимал тебя, Стэлла?
Sanki gücüm tersine döndü.
Да нет, всех. Как будто моя способность наизнанку вывернулась.
- Tam tersine.
Наоборот.
Manyetik kutupları tersine çevirebilir misin?
Ты можешь изменить магнитные полюса?
Senin defanslar onun tersine koşuyor.
Ваш фулбэк помечает свои подвижные блоки.
Tam tersine.
Напротив.
İşler tersine döndü, polisler donut için ödeme yapmaktan pek hoşlanmadılar.
Вышло так, что копы не хотели платить за пончики.
- Belirtileri tersine çeviriyormuş.
- Говорят, это изменяет симптомы в лучшую сторону.
Biz de işlemi tersine döndürdük.
Мы видоизменили улучшив его.
Ama şimdi müzisyen ve yerel iş sahibi Burt Chance için durum tersine döndü ve bir gitar kahramanı.
Но местный музыкант и предприниматель Берт Чанс, показал ему, где зимуют раки, и стал героем с гитарой.
İşler tersine döndü, ailemden hoşlanmıyorum.
Оказалось, я не люблю свою семью.
Sinyal spektrumuna bakacak olursak uydu antenleri olması gereken yönün tam tersine yönlendirilmiş.
Согласно сдвигу в спектре сигнала, похоже, что антенны спутника ориентированны в противоположную сторону от туда, куда должны бы.
Deniz Kızı Teorisi'ni tersine çevirmenin bir yolu daha var.
Вот еще одно дополнение к Русалочьей Теории.
Çünkü bugünden sonra her şey tersine dönecek!
Скоро вы у меня получите!
Başımıza saçma bir olay geldiği için tersine çevirmek için saçma bir şey yapmalıyız.
Раз уж случилось невероятное, то и решение должно быть невероятным!
# Döndür zamanı tersine Getir benim olanı geriye #
Я прошу, верни Что так желанно мне
# Döndür zamanı tersine... #
Я прошу вер...
# Çiçeğim ışılda ve parılda çıksın tesirin açığa, döndür zamanı tersine... #
Солнца яркий луч Путь найди во мгле Я прошу, верни Что так желанно мне
# Öyle ya da böyle, gider elbet bir şeyler tersine #
Я же врать не стану Знаю точно, быть беде Клянусь
# Döndür zamanı tersine #
Я прошу, верни
# Döndür zamanı tersine Getir benim olanı geriye # - Rapunzel.
Я прошу, верни Что так желанно мне
Tam tersine, ben seni kıskanıyorum abla.
Наоборот, это я тебе завидую.
Tam tersine, bence çok da iyi oldu.
А я думаю, так даже лучше.
Ohio'dan gelecek bir zafer, Arkansaslı senatör için her şeyi tersine çevirebilir.
Победа в Огайо изменила бы позицию сенатора из Арканзаса.
Bir şekilde hızlı bir evrim geçirmeyi ve bu süreci tersine çevirmeyi başardın.
Teбe удалось эволюциoнировать и рeгрессировать однoвременнo.
Robertin tersine Zeca benden uzakta büyüdü.
б нркхвхе нр пнаепрю, яейю пня бдюкх нр лемъ.
Tam tersine, son derece iyiyim.
Наоборот, я здоров.
Irak Savaşı kahramanı Tommy Riordan'ın hikâyesi sürpriz bir şekilde tersine döndü.
Удивительный поворот произошел в истории героя иракской войны, Томми Риордана.
Her şeyi tersine çevirdiniz.
Что ж, правда в том, что я не заслуживаю благодарности за то, что исправил ошибку, которую совершил изначально.
Durumu hala tersine döndürebilirim.
'Я по-прежнему могу оправиться'
- Zamanı tersine çeviriyorum.
- Пытаюсь повернуть время вспять.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]