Tesisatçı translate Russian
601 parallel translation
Tesisatçı yaşlı Zimmerman'ın asistanı olmuştum.
Это случилось, когда я был помощником старика Циммермана, водопроводчика.
Tesisatçı yoksa kas gücü derken mi?
Вы о водопроводчике или о мускулах?
Sizi tesisatçı olarak hayal edemiyorum.
Ну, я просто не представляю Вас водопроводчиком.
Lambert tesisatçı getirecek.
Ламберт позвал водопроводчика.
- Bu civarın en iyi tesisatçısı.
- Лучший водопроводчик вокруг.
Ama çok iyi bir tesisatçı biliyorum.
Но я знаю отличного водопроводчика.
Şato tesisatçılarının istilasına uğramış durumda. Hendekte sızıntı var.
Проблемы с трубами, почти все они протекают.
Ya da en iyisi bir tesisatçı çağırırız.
Или даже лучше, мы... мы позовем слесаря.
Yarın tesisatçı gelecek.
Слесарь придет завтра.
- Tesisatçıyım.
- Я? - Я - сантехник.
- Tesisatçı!
- Сантехник!
- Ben tesisatçıyım.
- Я? - Я - сантехник.
- Tesisatçıymış.
- Он на сдельной.
- Tesisatçı.
- Сантехник.
- Tesisatçı.
- Сантехник, на сдельной.
- Tesisatçıyım dedin.
- Уже сказали, что на сдельной.
- Tesisatçı!
- На сдельной!
Fakat su tesisatçısı henüz gelmedi mi?
Но ведь к Вам ещё не приходил водопроводчик?
Hey, su tesisatçısı gelmediyse bir şey yapamayız.
Нет-нет, я не могу здесь ничего делать, пока не поработает водопроводчик.
Su tesisatçısıyla konuş.
Поговорите с водопроводчиком.
Su tesisatçısından sonra beni tekrar çağır, tamam mı?
Позвоните мне, когда у Вас побывает водопроводчик, ясно?
Michelangelo Tesisatçılık.
Водопроводные сети Микеланджело.
Su tesisatçıları hala burada mı?
Водопроводчики ещё не ушли?
Oh, su tesisatçıları.
Ах, да, водопроводчики.
su tesisatçıları... onlar... onlar...
водопроводчики... они... они...
Tesisatçı lazım sana.
Надо вызвать водопроводчика.
Sana bir tesisatçı buldum ve ona haber vermek zorundayım.
Слушай, это невежливо. Я нашел тебе водопроводчика, я должен сейчас дать ему ответ.
Arkadaşımla bu sabah karşılaştım bana tesisatçıdan bahsetti.
Я виделся со своим дружком, когда закончил смену утром.
Anne'ye tesisatçı lazımdı. Birini buldum, postanede çalışan bir arkadaşımın erkek kardeşi.
Анне нужно отремонтировать водопровод, и я нашел парня, брата моего приятеля на почте, который сделает это, а ответ я должен был дать в 2 часа.
Siz tesisatçı mısınız?
Что у вас?
Söylesene, tüm o kazaları görünce ; yani tesisatçı Joe ve boyacı çocuk.
Скажите, после всех этих несчастных случаев, ну вы понимаете, водопроводчик, маляр.
Tesisatçılık.
Слесарные работы!
Tesisatçılık burada.
Слесарные работы! Слесарные работы!
Özel su tesisatçın ha!
Твой личный сантехник!
Almanya'da da tesisatçıya ihtiyaçları var.
В Германии тоже нужньi водопроводчики.
Ben sıradan bir tesisatçı olabilirim ama sen kaçığın tekisin!
Я обьiчньiй водопроводчик, но тьi... Тьi просто псих, сбрендивший лунатик!
O öldüğünde annem kendine bir tesisatçı asistanlığı işi buldu, bu sayede hukuk fakültesine gidildim ve babamın adını devam ettirebildim. Bu yüzden sikik bir hukuk bürosunda olmak bulabileceğim tek iş değil.
Когда он умер, мать стала помощником водопроводчика, чтобы я стал юристом, это работа, которую я хочу выполнять, если мне не будут мешать.
Sen bir tesisatçıydın, değil mi?
Ты водопроводчик, нет?
Castorini gibi, tesisatçı olmalıydık.
Надо было нам стать сантехниками, как Касторини.
- Su tesisatçısı. - O zaman bu açıklığa kavuşuyor.
Могу я тоже вас поцеловать в щёку?
Nat'ın tesisatçı olmasını kabullendin ama başta hiç hoşlanmamıştın.
Ты согласилась, чтобы Ната работала сантехником, хоть поначалу это тебе и не нравилось.
- Ben kaynakçıyım. Bu tesisatçı işi.
я сварщик, а не слесарь.
Sıhhi tesisatçıdır o.
Он водопроводчик.
Bahse girerim, o şeye bağımsız inşaatçılar getirmişlerdir. - Tesisatçı, alüminyum doğramacı, çatıcı...
Спорю, они нанимали вольнорабочих на это дело, сантехников, слесарей, кровельщиков.
Dinle, tesisatçı aradı.
Слушай, звонил слесарь.
- Hemen bir tesisatçıyı arıyorum.
- Я прямо сейчас позвоню водопроводчику.
Ve tesisatçı oldum.
и водопроводчиком.
- Tek tesisatçısı.
- Единственный водопроводчик вокруг.
Bunu yapan tesisatçı değil mezarkazıcı olmalıymış!
Будь все проклято!
Üzgünüm, maalesef tesisatçı gelene kadar su yok.
Тогда лучше его везти прямо сейчас. Вы мне не поможете?
Tatil bitene kadar tesisatçı bulamam.
Понятно.