English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ T ] / Teyze

Teyze translate Russian

2,068 parallel translation
Catherine teyze bir arkadaş getirmiş.
Смотрите, ребята. Тетя Кэтрин привела друга.
Merhaba Teyze.
Здравствуйте
İyi günler teyze.
До свидания, госпожа
- Hanım teyze gibi koşuyor.
- Он бежит как старуха. - Залазь в машину!
Bunun nedeni Sara Teyze içiyor.
Это потому что тетя Сара пьет.
Sara Teyze içiyor çünkü 21 yaşında olmayı istiyor.
А тетя Сара пьет, потому что она хочется, чтобы ей было 21
- Mona teyze?
- Тетя Мона...
- Teyze.
Цветочек мой!
Teyze.
- Тетя Энни.
Teyze...
Оо, Биби.
Teyze bu kıyamet günü.
Биби. Это конец дней.
Merhaba, Chai teyze.
Привет, тетя Чаи.
Merhaba, Chai teyze.
Здрасьте, тетя Чаи.
Teyze,
Тетушка.
Hey teyze. Niye hep minik hırsızlar?
Тетушка, как случилось, что у вас тут одни мелкие преступления?
Kız kardeşimin üvey evladı ve ben, kötü teyze.
Конечно, конечно. Тогда бы совсем смешно было. - Она бы испортилась.
Üvey teyze?
- Клянусь Богом, я тебя убью.
Huanhuan, ona Jing teyze de.
Хуаньхуань, будешь называть ее тетя Цзин.
Jing teyze.
Тетя Цзин.
Teyze, yemek için sana yardım edeyim.
Я помогу Вам приготовить еду.
Teyze bana aileden biriymişim gibi davranıyor. Birliğimle yaşadığım halde.
Меня здесь так хорошо приняли, и я почувствовал, что живу среди своих.
Teyze yıkamasın sakın!
Не дай тете их выстирать!
Teyze, bana sadece Sun diyebilirsiniz.
Тетушка, зовите меня просто Сунь.
Bana teyze deme.
Я тебе не тетушка.
Jing teyze!
Тетя Цзин!
Evet teyze, bugün.
Да, тетя, сегодня.
Vaaz nasıldı, teyze?
Как тебе проповедь, тетя?
Teyze orada kal.
Останься здесь, тетя.
Gracey Teyze annemin kız kardeşidir.
Тетушка Грейси - сестра моей мамы.
Teyze, bedavaya dondurma alabilir miyim?
Тетя, можно взять мороженое?
Teyze, dondurma alabilir miyim, lütfen?
Эй, тетя, можно мне мороженое, ну, пожалуйста?
Endişelenme Sadako Teyze. Haru onu dışarı kovaladı.
Да, Хару ее прогнала.
Sadako Teyze, odamdaki küçük evi kim yaptı?
Тетя, скажите, откуда этот игрушечный домик в моей комнате?
Carol Teyze ölüyordu ve benim öğrenmemi istedi
Тетя Кэрол умирала и она хотела, чтобы я знала.
Jemima Teyze ile ne alıp veremediğin var?
" ем тебе блинчики помешали?
Evet, teyze, altı oldu.
Да, тётя, шесть очков!
Merhaba Barb Teyze.
- Привет, тетя Барб!
Judy Teyze ben Jeff.
Нет, тётя Джуди, это Джефф.
Judy Teyze kendini iyi hissetmiyormuş. Emin olmak istiyormuş cinsel bölge temizleme losyonu aldın mı diye?
Тётя Джуди немного приболела, поэтому она просила приготовить побольше бумажных платков
Judy Teyze ile hafta sonunu geçirmekten kurtulduğunu sanıyor. Ne yapacaksın?
Не захотел проводить выходные с тётей Джуди.
Judy Teyze televizyonun karşısında rahatlıyor.
Тётя Джуди как раз отдыхает перед телевизором.
Yapma Judy Teyze.
Она просто... Оо! О, нет!
Merhaba Judy Teyze.
Привет, тётя Джуди.
Jeff Judy Teyze için arıyor tekrar.
O, Джефф снова звонит тёте Джуди.
Judy Teyze olacaksın.
О! Ты будешь тётей Джуди!
Judy Teyze Jeff ile konuşmak istiyor musun? Sanmıyorum.
Ооо, неет, не могууу...
Şimdi dönmeme ne dersin? Judy Teyze için yardım ederim sana.
А может быть мне приехать домой прямо сейчас и помочь тебе с тётей Джуди?
Ne oldu, teyze? Terasın bayağı büyük.
В чем дело, третья тетушка?
Judy Teyze burada değilmiş.
Тётя Джуди не у нас.
Judy Teyze burada değil.
Но её здесь нет.
Judy Teyze belki uyanmıştır.
Хочу поговорить с ней.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]