English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ T ] / Thelma

Thelma translate Russian

175 parallel translation
Thelma, Tanrı aşkına.
Тельма, ради бога!
Kahretsin, Thelma.
Черт побери, Тельма.
Hayır, Thelma. Yemekte ne yediğimiz hiç umurumda değil.
Нет, Тельма, мне все равно, что будет на ужин.
Thelma sen misin?
- Да, можно. Это Тельма?
Ben de bilmem, Thelma, ama Darryl tuttuğuna göre, çok zor olmasa gerek?
Я тоже, Тельма, но Деррил умеет. Значит, это не может быть сложно.
Thelma, fener gerekmez.
Нет, Тельма, фонарик нам не нужен.
Tabii, Thelma.
Конечно, Тельма.
Thelma, aman Tanrım.
Господи, Тельма.
Kahretsin, Thelma.
Черт, Тельма!
- Thelma.
- Тельма.
Thelma, ne yapıyorsun?
Тельма, что ты делаешь?
Thelma.
Тельма?
- Sadece beni izle, Thelma.
- Повторяй за мной, Тельма. Я не знаю, что...
Hey, Thelma.
- Эй, эй, Тельма! - Луиза.
Thelma, beni dinle.
Тельма, Тельма, послушай меня. Послушай.
Thelma, ben...
Тельма, я собираюсь... Я собираюсь...
- Oh, kes sesini demek, Thelma.
- Чтобы ты заткнулась, Тельма.
Thelma, içerde misin?
Тельма, ты там?
Thelma, hadi.
Тельма, давай, нам нужно уезжать!
Thelma, üzerinde ne kadar para var?
Тельма, сколько у тебя денег с собой?
Aceleye ne gerek var, Thelma?
Куда ты торопишься, Тельма?
- Thelma seninle mi?
- Тельма с тобой?
Thelma.
Тельма!
Thelma, ben Meksika'ya gidiyorum.
Тельма. Я еду в Мексику.
Kahretsin, Thelma, başımız ne zaman derde girse, şaşkına dönüyorsun veya deliye dönüyorsun veya saçmalıyorsun.
Черт возьми, Тельма, каждый раз, когда у нас неприятности ты не думаешь или... Или прикидываешься глупой или истеричкой.
- Thelma'dan ödemeli bir arama var.
Вам звонит Тельма.
Thelma. Sen hangi cehennemdesin?
Тельма, где ты пропала?
Hemen buraya geri dönüyorsun, Thelma, şimdi.
Сейчас же возвращайся домой, Тельма.
Thelma... Şey, o halde, söylemek istemiyorum.
Тельма, даже не хочу говорить, что будет.
Thelma.
Тельма.
Oh, "Tamam, Thelma. Sadece iyi olduğundan emin olmak istedim" dedi
Он сказал : " Хорошо, Тельма, я хотел убедиться, что с тобой все в порядке.
Evet, anlatın, Bayan Thelma.
Итак, расскажите мне, миссис Тельма.
Çok mu genç bir yaşta evlendiniz, Bayan Thelma?
Вы рано вышли замуж, миссис Тельма?
Thelma Dickinson'un parmak izi, arabanın bagajdakine uyuyor.
Отпечатки пальцев на багажнике принадлежат Тельме Дикинсон.
Thelma, ayağını indir.
Тельма? Тельма, опусти ноги.
- Thelma ondan hoşlandı.
Он понравился Тельме.
- Sana burada bir oda tuttum, Thelma.
Я снял комнату для тебя здесь, Тельма.
Thelma, kes artık.
Тельма, молчи!
- Hayır, Thelma, benim.
Нет, Тельма, это я.
- Hayır, artık değilim, Thelma.
- Нет. Нет, уже нет, Тельма.
Thelma, senin neyin var?
Тельма, что с тобой?
Thelma, ne oldu?
Тельма, что случилось?
Thelma, onu odada yalnız mı bıraktın?
Тельма, ты оставила его в комнате одного?
Aman Tanrım, Thelma, para nerede?
Боже мой. Тельма, где деньги?
- Hayır, Thelma, sorun.
- Нет, Тельма, не хорошо.
Yani... Oh, kahretsin, Thelma, bu gerçekten bir sorun.
Черт возьми, Тельма, не хорошо.
Thelma'yı severim.
Я... Я люблю Тельму.
- Oh, lanet, Thelma.
О черт! Черт!
Thelma, yola çöp atma.
Тельма, не мусори.
Thelma?
В новостях говорили об облаве на автомагистрали Тельма.
- Thelma.
Тельма!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]