Théo translate Russian
1,012 parallel translation
- Theo.
Тео!
Kardeşim, Theo amca birkaç tane resim göndermiş.
Мой брат, дядя Тео, прислал мне красок.
- Theo geliyor musun?
Тео! Тьı идешь?
Şu cömertliğin beni öldürecek, Theo.
Твоя щедрость меня убивает, Тео.
Theo, seni kız kardeşim Jo ile tanıştırmak istiyorum.
Итак, Тео, познакомься моей сестрой Джо.
Jo, bu Theo van Gogh.
Джо, это Тео Ван Гог.
Bu yeni, değil mi Theo?
Это новая, верно, Тео?
Theo'nun amcaları sanat tüccarıdır.
Да. Знаешь, дядья Тео продают произведения искусства.
Vincent'ın kardeşi, Theo van Gogh.
Тео Ван Гог. Брат Винсента.
Theo, benimkini Paris'ten gönderiyor.
Тео присьıлает мне краски из Парижа.
Theo gibi bir kardeşin olduğu için şanslısın.
Тебе повезло, что у тебя такой брат.
Theo!
Тео!
- Bay Theo van Gogh mu?
Мистер Тео Ван Гог? Вам телеграмма.
Theo çok mutlu.
Тео так счастлив.
- Dr. Paul Gachet, Theo van Gogh.
Доктор Поль Гашэ. Тео Ван Гог.
- Theo, onun için iyi olmadığını düşünüyor. Affedersiniz.
Тео считает, что ему там плохо.
Theo van Gogh. - Vincent van Gogh.
Тео Ван Гог.
- Theo. - Hayır.
Тео!
Çok fazla, değil mi, Theo? Duvarlarda boş bir alan olmayacak.
Что ж, так и должно бьıть, я думаю.
Theo, burada ne yapıyorsun?
[Мужчина] Ты что тут делаешь?
İnançlarını paylaşmasam da Theo ve keşişlerinin yanımızda olması güzel.
Хотя я и не разделяю их веры, я рада, что Брат Тео и его монахи у нас на борту.
- Theo.
- О, Тео.
Şimdiden başladın mı, Theo?
Вы уже начинаете, Тео?
50 yaşındayım, 40 yıldır Tanrı'nın hizmetindeyim ama Rahip Theo'dan daha zavallı bir ruha denk gelmedim.
Я говорю вам, за 50 лет жизни и 40 лет служения Господу я никогда не встречал более страждущей души, чем Брата Тео.
Theo'ya sataşmayı ne kadar sevsem de, her şeyi hazırladığını göz ardı edemem.
Как бы мне ни хотелось ущипнуть Тео, но факт есть факт, он хорошо здесь все организовал.
Theo, halkın rahatlamaya ihtiyacı var ve elimden geleni yapacağım.
Тео, люди здесь должны получать всю радость, которую могут, и я собираюсь им помочь.
Bu çok riskli, Theo.
Рискованно, Тео.
Bu çok kolaydı, Theo.
Это было слишком просто, Тео.
- Theo.
- Тео.
Warden, ben doktor Theo caulder.
Уоден? Я - доктор Колдер. Я
Doktor Theo caulder.
Доктор Тео Колдер.
Doktor Powell, Ben doktor Theo caulder.
Доктор Пауэлл. Я доктор Тео Колдер.
Doktor Theo caulder hastayla ikinci görüşme, Doktor Ethan Powell.
Доктор Колдер. Вторая беседа с пациентом, доктором Итаном Пауэллом.
Theo.
Тео. Бен.
Pazarlık böyleydi Theo.
Такое было условие, Тео.
Ve bu olayda kitabından daha büyük riskler var Theo.
И на кону больше, Тео, чем твоя книга. Я знаю.
Dr.Theo caulder. Dr. Ethan Powell'la dördüncü görüşme.
Доктор Колдер, третья беседа с доктором Итаном Пауэллом.
Dr.Theo caulder, Dr. Ethan Powell'la görüşmeye devam ediyor.
Доктор Тео Колдер продолжает беседу с доктором Итаном Пауэллом.
Dr. Ethan Powell, Dr.Theo caulder'la görüşüyor.
Доктор Итан Пауэлл беседует с доктором Колдером.
Theo, bu duruma... benim garantimle... kendini ispatlaman için sana verdiğim fırsat sayesinde geldin.
Тео, ты занялся этим делом, под мое поручительство, это отличная возможность проявить себя.
Şaşırtıcı... duygulu, Theo, izlenmiş olmak.
Это удивительное... чувство, Тео, когда приглядывают.
Theo, yapılacak bir şey yok
Тео, здесь уже ничего не поделаешь.
Theo.
Тео.
Sevgili Theo.
" Дорогой Тео.
Ve teşekkürler Theo, bu geziyi benimle paylaştığın için.
И спасибо тебе, Тео, что разделил со мной это путешествие.
Ben Theo. Eleanor ama herkes bana Nell der.
Привет, я Элеонор, но все зовут меня Нелл.
Selam Theo.
Привет, тео.
Sen Theo, Eleanor.
- Элеонор. Я - доктор Мароу.
Aslında, sanırım Theo'da bir parça Jackie Susan var.
Мне кажется, что в тео есть что-то от героинь Джеки СьЮзен.
Theo'yu sevdim. Tam bir uykusuz.
- интересная пациентка.
Eleanor, sen hissettiysen Theo'ya söyledin mi?
Элеонор, если это были вы, вы бы сказали : "тео".