English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ T ] / Thérèse

Thérèse translate Russian

41 parallel translation
- Böylesi iyi Thérèse.
Я хотел бы съесть холодным.
- Yarın görüşürüz Thérèse.
До завтра!
- Ne zaman gidersin Thérèse?
Когда ты решишься ехать?
Bakın Madam Thérèse, bizden başka kimse yok.
Поглядите, м-м Тереза, как мы одиноки. Одиноки, одиноки.
Thérèse! Neyin var?
Тереза, что случилось?
Madam Thérèse, ben gidiyorum.
До завтра, Тереза.
Söyle Thérèse...
Интересно.
Madam Thérèse!
Мадам, Тереза!
madalya almıştı. Çok önemli kişiler geldiler ve 24 Kasım 1946'da Albert Langlois'nın madalyasını karısı Thérèse Langlois'ya verdiler.
- Альбер Ланглуа был награждён и его жене, Терезе Лоанглуа, была с почестями вручена награда Альбера Ланглуа.
1936'da ebeveyniyle birlikte Chaulieu'ya geldiklerinde Thérèse Langlois'nın ismi Teresa Gambini idi.
Тереза Ланглуа, бывшая Тереза Камбини, приехала в Шолье на Луаре в 1936-м, вместе с родителями.
Thérèse Langlois... bir daha hiç evlenmedi. - Hiç evlenmedi.
Тереза Ланглуа так и не вышла вновь замуж.
Thérèse çocuğum... Ben yaşlı bir kadınım.
Тереза, доченька!
Ama ben aksini düşünüyorum Thérèse.
Я не согласна.
- Ya bu adama göre? Tam olarak aynı. Ama Thérèse...
Волосы... те же... похоже.
- Peki ama Thérèse... kimliği var mı? - Elbette var.
Тереза, но ведь у него есть документы.
Thérèse... Makul olmalısın.
Тереза, тебе надо быть благоразумной.
Ama şimdi Thérèse, şimdi onu gördün o kim dersin?
Да, может он точно был Альбером Ланглуа, но теперь, Тереза ты видела, кто он.
Thérèse, Robert Landais dedi değil mi?
Робер Ланде.
Thérèse... Tatilimiz... Şimdi benimle gelmeyecek misin?
Тереза... отпуск... не подвозить...
Thérèse Langlois adında bir kadınla evlendiğinizi hatırlamıyor musunuz?
Вы были женаты на женщине, которую звали Тереза Ланглуа.
Thérèse... Thérèse...
Тереза.
Tüm dinler yanlış bir öncüle dayanıyor, Thérèse.
Все религии основаны на ложной предпосылке, Тереза.
Ahmak olma, Thérèse! Senin Tanrı dediğin yalnızca kaçıkların kafalarından uydurduğu bir ejderha.
Этот твой бог не более чем химера... существующий только в воображении безумцев.
Hayır, Thérèse.
Нет, Тереза, бога нет.
Thérèse Leduc.
Ах!
Thérèse Leduc'le giden senin kocan değil tabii!
- Мой микрофон. - Отдайте! Не ваш же муж улетает.
- Thérèse Leduc olduğundan eminim.
Это Тереза Ледюк.
Thérèse Leduc'le gidecekti.
Наверное, он уехал с Терезой Ледюк.
Oğlan olsa Fransa'nın evladı olacaktı ama sen Marie Thérèse, benim olacaksın.
Мальчик бы стал сыном Франции но ты, Мария Тереза будешь только моя.
Marie Thérèse, gel.
Мария Тереза, иди сюда.
- Bugün Marie Thérèse'i gördün mü?
- Вы видели сегодня Марию Терезу?
Yapmayın Madam Thérèse...
Меня не интересует чемпионат Франции по велоспорту.
Söyle Thérèse...
Тереза!
Thérèse bir daha evlendi mi? Albert Langlois'nın karısı?
Вышла ли замуж Тереза, жена Альбера Ланглуа?
Thérèse Langlois Paris'te kaldı.
Тереза Ланглуа осталась в Париже.
Thérèse Langlois Paris'tedir!
Остальное время она проводит в Париже.
Onun için yanılıyor olamam Thérèse.
Вот почему, Тереза, я не могу ошибиться.
Geri gel Thérèse... Örneğin gözleri dedin...
Вернись, Тереза.
Thérèse Leduc mü?
Терез Ледюк.
Kızının düğün gününde Thérèse Leduc'le gitme!
Только не уезжай с Терезой Ледюк в день свадьбы Нашей дочери.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]