English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ T ] / Tiger

Tiger translate Russian

308 parallel translation
Vanderberg, 23. seviyede, Tiger kontrol noktasında bir araya gelin.
Вандерберг, спускайтесь вместе с вашей командой на 23 уровень. В пункт Тигра. Конец связи.
Hayır Tiger.
Да нет же, Тигр!
Tiger onlarlaydı.
С ними был и Тигр.
Tiger'ı biliyor musun?
Вы знаете Тигра?
Gerçek adı Tyson, Onu Tiger diye çağırıyorlar.
На самом деле его фамилия Тайсон, но все зовут его Тигром.
Bak, bilgin olsun diye söylüyorum, Tiger'ı etkileyici buluyorum... Bu insanların çoğunu etkileyici bulduğum gibi.
Вот что, для вашего сведения - да, Тигр мне интересен, так же интересен, как и многие из здешних посетителей.
Tiger, çetesiyle beraber Fransa'ya gitmeye davet etti.
А Тигр зовет меня во Францию со своей бандой.
Tiger.
- Тигр...
Tiger Moth ( geminin ismi ) başarmış.
Это Тайгамос.
Kaçmasına izin vermeyin! Koenigs Tiger Büyükamiral'in dediğine göre... komutan yapacakmış.
Настоящий солдат, такой, как адмирал Меркатц, не станет использовать подобные уловки.
( etnik kökenler için aşalağıyıcı kelimer ) yid, heeb, zeeb, kike, mackie, dego, ginny, wop, ginzo, greaser, greaseball, spick, beaner, oya, tiger, PR, Mick, donkey, turkey, limey,
Нельзя сказать жид, еврейская рожа, жидомасон, гой... испашки, итальяшки, черномазые, латиносы,... бобоеды, ой-ей, тигер, PR, инглизы...
Scotty, seni Tiger Warren'la tanıştırmak isterim.
Скотти, познакомься с Тигром Уорреном, ему принадлежат рестораны Мушимо Маз.
- Tiger, Scotty Favor.
- Скотти Фейвор.
Tiger, lanet dazlaklar!
Тигр! Опять бритоголовые!
Tüm öğretmenler bilim fuarı münazaraları için lütfen bahçede toplansınlar. Tiger?
Просим учителей прибыть на школьный плац для оценки успехов в учебе.
Tiger, buraya gel hemen.
Тигрик! Тигрик, вернись!
Özellikle de Tiger başta olmak üzere. Haydi, Tiger.
А вот этот - обычно мой лучший помощник.
Ben de memnum oldum, bayan. Tiger!
Приятно познакомиться с Вами, мисс мэм...
Tiger, buraya gel!
Тигрик! Тигрик, вернись!
Tiger, Leland siz YSYB binasına gideceksiniz.
Тигрик, Лилан, вы останетесь в корпусе военной подготовки.
Dün gece Tiger için yapmaya çalıştığın gerçekten çok güzeldi. Bir şey söyleyebilir miyim?
Например то, что вы сегодня вечером попытались сделать для Тигрика просто замечательно.
Tiger'ı evlat edinip, onun sevecen idolü mü olacaktım?
Усыновить Тигрика и заняться мужским воспитанием с позиции любви?
Yürü, Tiger!
Вперёд, Тигрик!
- Kim? - Tiger.
- Ну и кто же это?
Er Kevin Tiger Dunne.
Командует строем :
Haydi Tiger.
Сделай! Сделай это!
Başla, yap şunu, yap şunu Haydi Tiger, yap şunu, yap şunu.
Сделай! Давай же, сделай, сделай это! Давай, Тигр, сделай, сделай это!
Başla, yap şunu, yap şunu Haydi Tiger.
- Давай же, сделай, сделай это! Давай, Тигр, ууф, ууф.
Tiger helikopterinin çalışan ilk prototipi.
Это первый действующий прототип вертолёта "Тигр".
Üstün manevra yetisi olan Tiger gizlilik teknolojisinin yanı sıra, elektronik müdahalenin tüm çeşitlerine, sinyal karıştırma, ve elektromanyetik radyasyona karşı güçlendirilmiştir.
Обладая большой маневренностью, "Тигр" не просто использует технологии "Стелс", он превосходно защищён от всех форм электронного воздействия противника : от создания радиопомех и действия электромагнитной радиации.
- Bir eşleme yaptık. Sizin kayıp Tiger.
- Мы нашли твой пропавший "Тигр".
KAPLAN yazıyor.
Это... TIGER / тигр /
RIGET ( Kingdom ) aslında TIGER ( kaplan )!
Разумеется Riget это Tiger. / королевство / / тигр /
Tıpkı şu Tiger Woods ve onun babası gibi.
Как Тайгер Вудс и егo папа.
İki adet Tiger tankı görmüş iki tane de Panzer.
Он видит 2 танка "Тигр" ; 2 бронетранспортёра ;
Tiger tank bölüğü köprüden geçiyor!
Танк едет! Приближается к мосту!
"Bu kartı Orlando civarında Exxon benzin istasyonlarında gösterin, bedava Tiger posteri alın."
"Предъявите эту карточку на любой заправке Exxon в Орландо и получите бесплатный постер" Спасите тигра. "
Tiger posterim.
Постер с тигром.
- Küçük Tiger.
- Маленький тигрёнок!
Küçük Tiger... Umarım.
Будем надеяться.
Geleceğin Tiger Woods'u olması ikimizi de mutlu eder.
Буду рада, если он станет новым Тайгером Вудсом.
Tiger Woods'da sopasını oraya koyarmış.
Так и Тайгер Вудс возит. - Спасибо.
Tiger Woods.
Тайгер Вудз.
Almanların Tiger'ları, Panther'leri vardı SP'ler, Stuka'lar.
У фрицев Тигры, Пантеры... другая бронетехника.
- Dün gece itibariyle 3 Tiger tankı.
— Прошлой ночью узнали, что 3 Тигра.
Tiger Woods olayına girdim. Sen?
В команде Тайгер Вудс.
Tiger, ne yapıyorsun?
Тигр, ты что делаешь?
Bilirsin, köşede oturuyor hani, Kızılderili bir çocuk, sevimli siyah bir çocuk, "Ben Tiger Woods'um."
Просто сидит ребенок. Маленький индус. Или черный малыш.
Benim Tiger Woods reklamı versiyonumu söyleyeyim size.
Я хотел предложить вам свою версию рекламы "Лесного тигра".
Bütün diğer çocuklar seksek oynarken küçük Tiger golf oynar.
Другие дети играют в классики, а маленький Тигр - в гольф.
Unut onları Tiger.
- Не надо, Тигр.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]