English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ T ] / Tight

Tight translate Russian

22 parallel translation
Eğer başarısız olursam, yapacağı en iyi şey Bay Tight Buns yarışmasında juri üyeliği olur.
А если нет - максимум его карьеры - судья на конкурсе "Круглые попки".
SENİ SIKICA SARMASINA İZİN VER
♫ LET HIM HOLD YOU TIGHT ♫
~ elimi tuttun gergince ~
You held my hand so tight
Ve spandex bitmek üzere. Sonra ellerimle mi yapayım?
# And I'm tight like spandex What I do with my hands next #
Bir çeşit.... # Gonna find my baby, gonna hold her tight #
Это примерно так... § Я найду мою малышку, буду держать ее в напряжении
# Baldırlarınızı iyice sıkın
Both thighs squeeze tight
Take me out to place tonight where the wallnet caps are tight and the guys in hooded sweatshirts have forgotten that they're white
Take me out to pLace tonight where the walnut keeps our tight and the guys in hooded sweatshirts have forgotten that they're white
Bizde sadece tight ends yok. * Quarter back'lerimiz de var. *
Да, ну, мы не только сильное звено, мы ещё полузащитники.
Tight end'i de belirsedeydik, iyi olurdu.
Закрой свой рот.
Tight End'de kalacaksın.
Оставь тайд энда открытым.
Double tight, wing left.
Двойной тайт, по левому флангу.
Ne yapıyorsun, banyo mu?
Мылись что ли? - Heaven Must Have Sent You " * d I cried through many endless nights d d Just holding my pillow tight d d Then you came into my lonely days d d With your tender love and sweet ways d * The Elgins
Kelepçeler dar biraz.
These cuffs are a little tight.
Ayrıca 37'lik birine göre ilik gibisin resmen.
И хоть тебе и 37, ты всё ещё гоооооряченькая ( в оригинале toit - изменённая версия tight )
# Gece treninde İyi uyu #
Sleep tight On the night train
Tahmin edeceğin üzere şu aralar elimiz sıkışık.
As you can imagine, money is tight right now.
- I'll hop on the Q18, catch the N and then transfer to the R, - and get home in a tight 95'cause the G ain't runnin'.
Сяду на автобус Q18, потом N, пересяду на R и вернусь домой на 95-м, потому что метро не ходит.
Bu çok hoş, sıkı götü olduğu halde. It's a nice, tight ass, though, huh?
- Славная, тугая попка.
Titreşimlerin kendi kendine düzelmeyecek.
Ваше вибрато не собирается сидеть и исправить себя. - Гм! - Tight?
Bu biraz zor olur gibi.
That might be a little tight.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]