Tilly translate Russian
109 parallel translation
Rakamları alınca görürüz Tilly.
Сначала посмотрим на расчёты, Тилли, а там будет видно.
Hadi ama Tilly.
Ну, Тилли, активнее.
Aferin sana Tilly.
Молодец, Тилли.
Söylesene Tilly tatlım, araçlar yola koyulduğunda senden ne umalım biz?
Скажите, моя дорогая, чего мне ожидать, когда ваша машина вернётся на трассу.
Tilly hayatım, dört yarışmacının olduğu bir yarışta dördüncü olarak seyreylerken buna desteksiz atma denir.
Как откровенно, моя дорогая, не слишком ли много уверенности в четвёртом из четырёх?
Son kız arkadaşım, Tilly.
Моя последняя девушка, Тилли.
Ben Tilly.
Меня зовут Тилли
Merhaba, Tilly.
Привет, Тилли
Teyzen Tilly'nin votka bisküvileri için tarifi nedir?
Выдай нам секретный рецепт приготовления пирожков с водкой!
Tilly Teyze'nin Şekerleri iki saat bile geç teslimat yaparsa o nakliyenin parasını kaybedecek ve bu geç teslimatta doğacak zararları karşılayacak zaten.
Тейлор, здесь уже говорится, что Aunt Tilly's Taffy освобождается на 2 часа позже они платят всю цену за отдельную партию товара и вся ответственность за любые потери прибыли может быть результатом этого позднего ухода.
- Tilly Teyze'yi dövmesi için birkaç "umpa lumpa" gönderebilirsin.
Да, ты можешь послать парочку Умпа Лумп чтобы к черту уволить тетю Тилли.
Eastside Tilly'den.
Тилли с восточной части города.
- Tilly nedime olmayacak.
Тилли не будет подружкой невесты.
Eastside Tilly bu sefer yanılmış.
А, Тилли с восточной части города на этот раз ошиблась.
Doğu yakası Tilly.
Тилли с восточной части.
- Selam Tilly.
- Привет, Тилли.
Bu Tilly.
Это Тилли.
Merhaba Tilly.
Привет, Тилли.
Hey, Tilly.
Эй, эй, Тилли.
Burada ama önce iyice bir düşünmeni istiyorum, Tilly.
Здесь, но сначала, Тилли, напряги мозги.
Dinle, Tilly, dışarıda, terfi, annesi zevkten dört köşe. Sen, sahte iş, büyük başarı.
И ты думаешь, что готова к отношениям со взрослыми людьми, помимо меня.
Merhaba, Tilly, ne büyük bir sürpriz.
Так, нужно просто заделать эту дыру, верно?
Tilly'nin düzgün bir kariyerim olamayacağını söylediğine inanamıyorum.
Итак, подгузники, салфетки, еще салфетки, и... Мистер Бо-Бо.
Ben de bir Tilly olabilirdim.
Пойдем уже, коротышка.
Tilly, selam! Televizyon işine ne oldu?
Правда, я всегда думала, что ты лама.
Tilly bunu görmemeli. Ona Evergreens'teki işi aldığını söyledim.
Микроволновка сейчас запищит, я запихала туда картошку из супермаркета.
Çocuğun Jennifer Tilly gibi sesi vardı.
У парня был такой мультяшный голос.
Tilly?
Тилли.
Callum! Tilly, hadi. Eve gitme vakti.
Тилли, пошли, пора домой.
Tilly beni deli ediyor.
Тилли меня с ума сведёт.
- Tilly bana hepsini anlattı.
- Тилли мне всё рассказала.
Eski karım, Tilly'i ailesinin evine götürmek istemişti.
Моя бывшая хотела забрать Тилли в дом своих родителей, на Хилтон Хед.
Pokerin her türlü ustalarını okudum ve Jennifer Tilly'nin kaydını da izledim. Duyularınla başla, Marnie.
Я прочитала книги каждого покерного профи, и посмотрела DVD Дженифер Тэйли.
Adım Tilly.
Меня зовут Тилли.
Kısaca Tilly deriz.
Тилли сокращенно.
İncil'den olunca, Tilly önerim anında yerle bir oldu.
Перед Библией мое предложение о Тилли просто дурацкое.
- Tilly'yi tercih ediyorum.
Слушай, Миртл... - Я предпочитаю Тилли.
Tilly. Bu piçlerin biz McSwiney'leri kasabadan kovmamasının tek nedeni babamın tuvatlerini boşaltması benimse futbolda kazandırıyor olmam.
Тилли, две причины, по которым они не выгоняют нас, Максвайни, из города, что мой папа чистит их туалеты, и что я побеждаю в футбол.
- Bayan Almanac, adım Tilly...
Миссис Альманах, меня зовут Тилли.
Tilly, arabada.
Тилли, к машине.
Tilly... Yapılan bazı suçlamalar nedeniyle kanunen bu sandığı derinlemesine incelemek durumundayım.
Тилли, тебе предъявили обвинение, закон требует от меня тщательно обыскать этот ящик.
Beni korkutmuyorsun Tilly Dunnage.
Ты меня не пугаешь, Тилли Даннэдж.
Tilly.
Тилли.
Tilly'ye bir sandık daha geldi.
Тилли получила ещё один ящик.
Tilly!
Тилли?
Zaten öyle yapıyorlar. Tilly'nin terfi alması kime ne?
Я проделала большую работу на кухне.
Ben Tilly diyorum.
Я зову её Тилли.
- Tilly. - Büyümüşsün.
Тилли.
Tilly.
Тилли...
Bence birlikte kaçmalıyız, Tilly.
Думаю, мы должны вместе убежать, Тилл.
Tilly!
Тилли!