English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ T ] / Ting

Ting translate Russian

78 parallel translation
Ting-ting, abin ne derse öyle yap.
Тинтин, а ты слушайся брата.
Sana da diyorum, Ting-ting, tamam mı?
это и тебя касается, Тинтин, хорошо?
Ting-ting!
Тинтин!
Ting-ting
Тинтин.
Ting-ting, in aşağı.
Тинтин, слезай!
İn aşağı! Ting-ting!
Тинтин, слезай!
Ting-ting
Тинтин!
Ting-ting, in aşağı.
Слезай!
Ting-ting, in aşağı.
Слезай, Тинтин!
Ting-ting, in aşağı.
Тинтин!
Ting-ting, çabuk ol.
Скорее, Тинтин!
Bin arabaya, Ting-ting.
Садись в машину, Тинтин!
* Ziller, "Ting-a-ling-a-ling" diye çaldığında. *
"Колокольчики заиграют свою мелодию"
Ödülü kazanan, Ting!
Ай Бак Тинг!
Ting için ördüm.
Я сделала это для Ай Тинга на его посвящение.
Ting iyice büyüdü.
Откуда Ай Тинг пришёл,
Ting, lütfen heykeli geri getir. Dört gözle bekleyeceğiz.
Тинг, сделай так, чтобы Онг-Бак вернулся целым и невредимым в нашу деревню.
Ben Ong-Bak'tan Ting.
Ты меня не помнишь?
Umarım Ting yener.
Что задумал этот деревенский парень?
Adım Ting.
Тинг из Ба Нонг Праду.
"Ting'in sana ihtiyacı var." "Yalnız yapamaz." "Birinin Ong Bak'ın kafasını keseceğini..."
" Что касается денег, которые ты попросил для открытия бизнеса, я не смогу тебе в этом помочь из-за засухи в деревне.
Ting! Ting!
Тинг, Тинг!
Yardımın için sağ ol Ting.
Я твой должник, Тинг.
Ting, yardım et!
Тинг, Тинг, подожди меня. Помоги мне! Нет!
Hoş geldin, son şampiyon Ting!
Поприветствуем нашего чемпиона, Тинг Праду Пиу!
Sırada, Koca Oğlan ve Ting!
В бое участвуют : Большой Медведь и Тинг Праду Пиу!
Benden Ting'e 300 bin.
Я ставлю 3 миллиона. Бой!
Ting kazanırsa parayı ben alırım.
Если он выиграет, призовые деньги отдавай мне.
Sıradaki, Şampiyon Ting ve Esrarengiz!
В бое участвуют :
Çok iyi Ting! Süper!
Ты лучший, Тинг!
Ting! Buraya!
Тинг, иди сюда!
Ting!
Тинг, тормози, тормози!
Hepsi Ting'in suçu.
Я ничего об этом не знаю.
Bugünkü dövüş, Doğulu Ting ile "Yeni Nesil Dövüşçüsü" arasında.
А теперь событие, из-за которого мы все здесь собрались. В восточном углу - Тинг Праду Пиу, легенда Нонг Праду. Тинг Праду Пиу, боксёр Муай Тай, новичок.
Öleceksin Ting!
Тинг! Тинг! Ты жив?
"Ting dövüşürse, vereceğim." demiştin.
А теперь верни Онг-Бак!
Ting, Ting!
Тинг! Тинг...
Ting, ona iyi bak. Ben, gitmeliyim.
Бак Тинг... скажи моему отцу... что мне очень жаль...
Ting-Ting, galiba aşık oldu.
Тинь-Тинь, по-моему, она влюбилась.
Ben de prenses Ting-Ting.
Я принцесса Тинь-Тинь.
Bana ihtiyacınız olursa Ting-Ling deyin yeter.
Если я вам понадоблюсь, просто позвоните : "тинг-тинг"!
Ting-Ting, bak.
Тинь-Тинь, смотри.
- Buradayım Ting-Ting.
- Тинь-Тинь, сюда.
Ting-Ting sıkıştı.
Тинь-Тинь застряла.
Ting-Tange tanıdığım en güzel, en komik... en olağanüstü kız olduğunu söylerdim.
Я бы сказал Тинь-Тинь, что она самая красивая, весёлая, самая экстраординарная девушка, которую я встречал.
Ting! Şimdi git de eski Audrey'in üstüne biraz yeni küçük Jack koy.
Иди насади Старую Одри на Нового Джека.
Ting-Yin, tebrikler.
Тинг Ин. Мои поздравления.
Ting-Yin, işte burdasın.
Тинг Ин! Ты здесь.
O zaman, Ting-yin... Düşünüyorum da biz...
Тинг Ин, думаю, мы можем...
Ting!
Тинг!
Ting akıllıdır.
Ничего не знаю.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]