English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ T ] / Tini

Tini translate Russian

38 parallel translation
Tini mini örümcek hortumla yükseldi yere inen yağmur örümceği bıraktı.
Паучок-паучишка по водостоку пополз. Грохнул дождь, Да и смыл паучка.
Çok fazla Rage-tini içmiştim.
Я, например, выпил слишком много "Гнев-тини".
Bu reşit olmayanların katıldığı bir toplantı olduğu için alkolsüz Manhattan servisi yapacağım. Adını Rudy Giuliani koyduk. Ve bu da güzelim "Özgürlük-tini".
Видишь ли, так как это прием для несовершеннолетних, я буду подавать девственный безалкогольный "Манхеттен", мы называем его "Румяный Джулиани", ну а вот это - старый добрый девственный "Космополитен"
Selam. Bir özgürlük-tini.
Привет, "Космополитен"
İşte özgürlük-tini ve old-fashion.
Итак "Космополитен" и "Олд-фэшн", пожалуйста.
İki özgürük-tini.
Два "Космополитен".
Artık saç-tini * yok. Saç bantları da yok.
Никаких больше жвачек в волосах.
Neydi o, umrumda-değil-tini mi?
ак это называетс € - "крутой, на всех плевать подросток"?
Sana bir kavun-tini daha aldım.
Принес тебе еще один дынный мартини.
Adı Tommy-tini.
Я зову его Томми-тини.
Bir schizi-tini alabilir miyim acaba?
Шизи-тини?
Sanırım. Ne alacağım acaba? Schizi-tini'ye en yakın şeyi...
По действию примерно то же, что и шизи-тини... клюквенную водку и чашечку кофе.
Tessa-tini alır mısınız?
Хочешь Тесса-тини?
Oh, uh, Tessa-tini içinde ne var?
И что же входит в состав Тесса-тини?
Endişe etme, Tini.
Не бойся, Тини!
Tini!
Тини! - Гого!
Tini!
Тини!
Tini!
Тини-и-и!
- Sevgili minik Tini'm.
- Моя драгоценная Тини!
- Onu dinleme, Tini.
- Не слушай его, Тини.
- Tini yaşıyor.
- Ребята, не отлынивать!
Tini'nin ihtiyacı var.
Ты нужен Тини!
O hayvan Tini'me tek tırnağını dahi sürmese iyi eder!
Этот гад и когтем не посмеет тронуть мою Тини!
Merak etme minik Tini, Gogo annen seni kurtaracak, minik Tini.
Не бойся, крошка Тини! Мама-Гого спасёт крошку Тини!
- Minik Tini!
О, крошка Тини-и!
- Tini?
- Что ещё она может тебе сказать?
Nerede benim Tini'm.
Где моя Тини?
Bir çift Cosmo-Tini alayım güzel dostum.
Грушевый космотини, пожалуйста, мой дорогой.
Sadece tini koymuşsun.
Здесь просто мартини.
Hadi, bugün felekten bir gün çalalım ve oraya erkenden gidip birkaç Bloody Mary-tini içelim.
Давайте возьмём быка за рога, поедем, да и дёрнем "Блади Мэри".
Hepsi aynı Tini ailesinden değil mi zaten?
Ты не думала, что они из одной семьи Тини?
Sevimli, tini mini bir kadınsın.
Ты красивая изящная женщина, словно эльф, но знаешь что?
Tini!
- Тини!
- Tini?
- Тини?
Tini?
Тини?
- Tini!
А...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]