English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ T ] / Titre

Titre translate Russian

26 parallel translation
Ey zalim, bu büyük ismi duy ve titre!
О, тиран, услышь его грозное имя и затрепещи!
Titre ve kendine gel "uzak durma emri".
Проснись и почувствуй запах сдержанности. Что же мне делать?
Korkuyla titre, coşkuyla titre...
Дрожите от страха. Дрожите от радости.
Coşkuyla titre,
Дрожите от радости.
Korkuyla titre,
Дрожите от страха.
Gecelerimin ve günlerimin üstüne titre
Охрани мои дни И мои ночи,
Aşkımın ve hayatımın üstüne titre
Охрани мою любовь И мою жизнь,
- Raji, yalnızca titre, adamım.
- Раджи, остынь.
- Üzerlerine titre.
- Заботься о них, правда.
Onun üzerine titre.
Оберегай её.
Bayan Cline'ın uyuşturucu testi ve titre sonuçları negatif çıktı.
Токсикология и титр миссис Клайн в порядке.
Üzerine titre.
Баловать ее.
Üstüne titre. Olur mu?
Присматривай за ним.
- Titre ve kendine gel.
- Остановись и поверни.
Şimdi titre ve kendine gel adamım.
Смелее, чувак.
Çeviri : Shagrathian İyi Seyirler
Sous-titre : browncoat, grischka, lafeelicita, salomon.
Sen de battaniyeyi titre ettin.
И ты регулировала одеяло.
Onu sev, üzerine titre.
Люби её, лелей её.
Nabız 90'a çıkana kadar dopamini titre ediyorum.
Продолжаем допамин, пока давление не поднимется до 90.
Ölümün karşısında titre.
А теперь, вострепещи перед смертью.
Dikkatini topla ve konsantre ol... ve... titre!
Соберись и сконцентрируйся... и... глюкни!
Titre. Vücudunu sıcak tutar.
Это поможет сохранить тепло.
Başlığın bu mu yani?
Так это твой... titre?
- İlaçlarını titre etmek için ya anestezi uzmanı ya da acil servis doktoru lazım.
Нам нужен здесь анестезиолог, или врач скорой помощи, чтобы уточнить дозировку.
Titre ve kaç.
Дрожи и беги.
Şimdi, korkudan tir tir titre!
бойся!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]