English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ T ] / Tlc

Tlc translate Russian

29 parallel translation
Onlarda Stevie Wonder'i içeride tutacak kadar TLC var.
Да у тебя там дури столько, что Стиви Уандер прозреет!
Bunu tesadüfen mi söyledin yoksa TLC'den alıntı yapmaya mı çalışıyorsun?
Это случайно получилось или вы намеренно процитировали TLC?
- TLC'nin o şarkısını bilmiyor musun?
- Вы не в курсе, что это песня TLC?
TLC'den alıntı yapmasan böyle şeyler söylemezsin.
Не говорят "Ползком-ползком", если не цитируют TLC.
- TLC'den alıntılar.
- TLC цитируешь.
Cusimano Zerzevat, Brown's Süt Ürünleri, TLC Yıkama.
Продукты Кузимано, молоко Брауна, скатерти TLC.
TLC
* Ты нуждаешься в любви *
Ona PTU vereceğim bir de TLC.
Начинаю давать ему Пропилтиоурацил и Хлорфенирамин.
Bu Charlene değil ama biraz TLC ile Jennifer olabilir.
Знаешь, это не Шарлин, но... немного любви, заботы и внимания, и она превратится в Дженифер.
TLC'deki şu sihirbaz küçük adamlarla ilgili olan program mı?
Это шоу на TLC про человечков-колдунов?
, TLC ve Oxygen'dim.
- Ќ "¬, € - ћуз" ¬, ѕервый канал и – ен " ¬.
Paz de la huerta, önceki Bayan Jon Cryer, sevimli uf uf'un annesi.
Паз де ла Хуерта, бывшая жена Джона Краера, Мама Хани Бу-Бу. ( Реалити шоу на канале TLC )
Umut işte... TLC'nin Waterfalls şarkısının bir bölümü hala ezberimde.
С другой стороны Я все еще знаю наизусть рэп часть из песни TLC "Waterfalls"
Haber sunucusu adı gibi duruyor.
Звучит как ведущий новостей. Нет TLC для моего КТЛ ID?
- Taksi Komisyonu kimliğime güzel bir sıfat taksana.
( TLC - канал на ам.ТВ и аббревиатура Комиссии такси и лимузинов, каламбур ) Ох, я ждал шутку про КТЛ, но эта шутка так себе.
Nerede çalışıyorsun? - TLK.
- TLC.
İyi haber, TLK çalıntı madalyonları iade edecek.
Хорошая новость TLC возвращает все украденные жетоны
Hemşireler olarak bir fincan çaya ve yatıştırıcı sözlere çok aşinayız. Bunlar işe yaramazsa da eskiden kalma TLC ile işi çözeriz.
Как младший медперсонал, мы всегда наготове с чашкой чая или утешениями, а если не помогает, с добрыми старыми средствами заботы.
Biraz bakımla harika olur.
A little TLC, this thing is cherry.
TLC'deki iki başlı kız gibi.
Как двухглавые девочки на TLC
Bak, Julie. Lucy'ye çok fazla TLC koydum.
Слушай, Джули, я вложил много сил в Люси.
TLC!
Это песня группы TLC!
Polis departmanı TLC * ile irtibata geçip sabah ön tamponu hasarlı işe giden bir taksi olup olmadığını sordu.
В управлении связались с Комиссией по такси, чтобы узнать, не поступали ли автомобили с передними повреждениями.
Yakın ilgi için ekstra $ 300'a ne dersin?
Как насчет прибавки TLC за $ 300?
TLC - Waterfalls
♪ К водопадам не стремись ♪
- TLC
* Нежной любви и заботе *
TLC'den Creep.
∆ уткий от TLC,
Biraz TLC, biraz da protoform ile bir şeyciği kalmaz.
Он поправится?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]