English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ T ] / Toll

Toll translate Russian

27 parallel translation
Gina Toll, Dr. Gina Toll.
Джина Толл, Доктор Джина Толл.
Toll, psikiyatrisini en son ne zaman gördün?
Туру, ты когда в последним раз у психолога был?
- Çok fazla düşünüyorsun. - Biliyor musun Toll Road?
Ты много думаешь.
Gina Toll Washington-Baltimore'daki Psikoanalitik Enstitüsü'nden.
Джина Толл их Психоаналитического института Вашингтон-Балтимор.
Gina Toll ile tedavi görürken mi vefat etti?
Вы обсуждали это на сеансах с Джиной Толл?
Gina Toll'un hocan olduğunu söyledin.
- Вы сказали, что Джина была вашим преподавателем.
Gina toll?
Джина Толл?
Gina Toll.
По поводу Джины Толл.
Gina Toll sürekli benim psikoanalitik enstitünün başına geçme fırsatımı engelledi.
Джина Толл великолепно отказала мне в возможности возглавить институт психоанализа.
Daha fazla Gina Toll'dan bahsetmek istemiyorum.
Послушайте, я просто не хочу больше говорить о Джине.
Benimle fındıklı çörek yapmak isteyen var mı?
Никто не хочет приготовить со мной печенье Toll house?
Eski Toll Köprüsü'ne hemen bir ambulans istiyorum. Dikkat edin.
Пришлите скорую к старому платному мосту как можно скорее.
Toll Köprüsü'nü arıyordum da.
И ищу, где у нас тут платный мост.
Hayır, yani, oldukça güzel bir şey ama ben aslında Toll Köprüsü'nü arıyordum. Hayır, hayır.
Нет, не нужно.
Toll Road, kaldır şunu.
Толл подними его!
Gunner, Toll Road, Hale Caesar ve Maggie.
Да Гуннэр Толл Роуд
Plaka yakalama sistemi Max'ın aracını Midtown Tünelinde Toll Plaza'da bulmuş.
Номера машины Макса распознали на пункте оплаты проезда Мидтаунского туннеля.
Ormanda, Toll köprüsü yakınlarında kamp yapıyorlarmış.
Они разбили лагерь в лесу возле платного моста.
Malcolm Toll.
Малькольм Толл.
Dr. Toll da tam bize kendisinin 4. nesil doktor olduğunu söylüyordu.
Доктор Толл просто рассказывал нам, что он врач в четвертом поколении.
Toll, şuna bak.
Толл, ты глянь.
- Toll, saat iki yönünü kontrol et.
- Толл, глянь на два часа.
- Toll, altındaki şeye nişan al.
- Толл, целься под неё.
- Toll!
Толл!
Parça çikolatasız Toll House kurabiyeleri neye benzer?
Ну, это как печенье Toll House без шоколадной крошки?
ÇOK YAKINDA - Adam gibi kullan şunu Toll!
Толл держи ровно!
Toll, Chen, girişe gidin.
Толл и Чен, вернитесь к входу - там рация.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]