English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ T ] / Tommy

Tommy translate Russian

5,918 parallel translation
Bana sürekli telaş yapmamam gerektiğini söyleyip duruyorsun ve konuşmak da istemiyorsun ama bir yığın işin olduğunda aklıma direk Tommy hakkında olduğu geliyor.
- Ты вот говоришь не волноваться, не рассказываешь ничего, но когда ты упоминаешь работу, как я могу не думать про Томми?
- Sırp bir sürü soru soruyor. - Tommy evet sana söylemiştim zaten.
- Серб задает много вопросов.
Tommy Egan'ın ortaklarını NYPD veri tabanında işaretlediniz mi?
Звонили из 27-го. Это ты поставил на контроль партнеров Игана?
Ve şimdi de Tommy'nin tutuklanacağı bir dava üzerinde çalışıyor.
И она вот-вот арестует Томми.
Biliyorsun, Tommy'i yakaladıktan sonra bile senin için gelecek.
Вот только когда она возьмет Томми, она придет за тобой.
Tommy Holly Weaver'a ne yaptı? Dairesine gittim.
- Что Томми сделал с Холли Уивер?
Bence arkadaşın Tommy onu öldürdü.
- Я думаю, твой друг Томми ее убил.
Tommy Holly'i öldürmedi.
- Томми не убивал Холли.
Angela soruşturmanın aslında Tommy hakkında olmadığından bahsetti.
- Оказывается, Томми не является целью расследования.
Ghost ve Tommy'i artık bu organizasyonun kontrolünü kaybettiler.
Там я лично заявлю Лобосу, что Призрак и Томми утратили автортитет.
Tommy'i tutukladın mı?
- Ты арестовала Томми?
Ee, Tommy'e ihtiyacın kalmamış o zaman.
Хм. Значит Томми больше не нужен.
Bana aslında Tommy'nin peşinde olmadığını söylemiştin.
Ты говорила, что охотишься не за ним.
Tommy Lobos'la birlikte üzerlerinde çokça nakit ve silahla tutuklandı.
- Но его арестовали вместе с Лобосом, с оружием, и кучей денег.
Şu noktada Tommy'i kurtaracak tek şey Lobos lehine şahitlik yapmak.
- Единственный выход для него сейчас – дать показания против Лобоса.
Tommy içeri girmiş lan.
- Томми в гребаной тюрьме.
Tommy'nin hapiste ve senin dışarıda olacağını söylemen dışında herhâlde.
Только вот ты не сказал, что Томми посадят.
Bana söylemek istememen dışında çünkü Tommy'i satmayacağımı biliyordun.
- А мне ты теперь не сказал, потому что знал, что я Томми не сдам.
Bu yüzden o federal amcığın hayatını kurtardım ben? Tommy'i tutuklasın diye mi?
Я за этим спасла эту сучку, чтобы его арестовать?
Tommy'nin çaresine bakacağım ve işe yaracak planım.
Я помогу Томми, и все уладится.
Tommy Egan işindeyim ben.
Я занимаюсь вашим делом.
Ghost'u öldürmeyi unutup, senin planını uygulamayı kabul ettim, Kanan çünkü Tommy'i kullanıp kendini Lobos'la bir hizaya getirebileceğine dair sana güvenmemi söyledin.
- Кэнэн, я согласился не убивать Призрака и поддержать твой план, потому что ты мне обещал, что сможешь использовать Томми, чтобы договориться с Лобосом.
Buna rağmen, Tommy ve Lobos birlikte tutuklanıyorlar şu anda onunla görüşecek bir tanıdığımız yok.
Но и Томми, и Лобос теперь под арестом, и встретиться с ним не выйдет.
Ama nasıl olacak da Tommy ve Lobos hapiste iken hedefimize bu kadar yaklaşılacak?
Но пока Томми и Лобос в тюрьме, чем нам это поможет?
Tommy'le alakalı.
Эта фигня с Томми...
Tommy ömrünün geri kalanını içeride geçirebilir.
Томми вполне могут дать пожизненное.
- Tommy, tatlım.
- Томми.
- Tommy hakkında haklıydın.
- Ты был прав насчет Томми.
Tommy eninde sonunda hapse girecek, Jamie.
- Джейми, Томми все равно посадят.
Geç otur, Tommy.
- Садись, Томми.
Tommy, Jamie ve benim bir planım yok. Tabi.
- Томми, у нас с Джейми нет плана.
Tommy'nin hapiste çürümesine izin vereceğimi mi sanıyordun?
- Ты же не думала, что я дам ему сгнить в тюрьме?
Tommy'e yardım etmemi sağlamak için o yaptıkların neydi peki?
- И вся эта хрень про то, чтобы я ему помогла.
Eğer Tommy ile o odada olsaydım şimdi ben de içeride olurdum.
Будь я в том номере с Томми, меня бы тоже арестовали.
Bence James St. Patrick Ghost'un ta kendisi ve sen de Tommy Egan'ı korumak için onunla çalışıyorsun.
Я думаю, Джеймс Сэнт-Патрик – Призрак. И я думаю, ты вместе с ним защищала Томми Игана.
- Ama dayanabildin, Tommy.
Они убеждать умеют. - Да, но ты не поддался.
Tommy, lütfen yapma.
Томми, не надо.
Tommy'le sıkıntımız var.
- У нас проблема с Томми.
Sırf planım var dedin diye Tommy'nin Angela'yı öldürmesini engelledim.
Я не позволила Томми убить Анжелу, потому что у тебя якобы есть план.
Angela asıl soruşturmanın Tommy veya benim hakkımda olmadığını söyledi.
- Оказывается, ни Томми, ни я не являемся целью расследования. Им нужен Лобос.
- Tommy, Angela kontrolüm altında demiştim.
- Я же сказал, Анжела под контролем.
Şu Tommy olayı çözülene kadar bir ara verelim.
Взять паузу, до тех пор пока все не утихнет?
Tommy'i tutuklayacak.
Она арестует Томми.
Tommy.
- Томми.
Yarınki Lobos toplantısında Ghost'a sürpriz yapacağım. Tommy bana güvenir.
- Томми мне доверяет.
Tommy.
Томми?
Tommy Lobos'u satmaz başka bir yol olmak zorunda, Ange.
Надо придумать что-то еще.
Asla Tommy'e öyle bir şey yapmam.
Я бы с ним так не поступил.
Çok kötü, Tommy Egan.
Очень жаль, Томми Иган.
Ama Tommy'i alamazsın.
Но Томми я тебе не дам.
N'aber Tommy?
- Привет, Томми.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]