English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ T ] / Tonya

Tonya translate Russian

196 parallel translation
Tonya Komarov, General Yoldaş.
Тоня Комарова, товарищ генерал.
Yuri'ye iyi geceler dile Tonya.
Пожелайте Юрию спокойной ночи, Тоня.
Tonya mı?
Тоня?
Yarın Tonya gelecek.
Завтра Тоня приезжает.
Tonya!
Тоня!
- Yuri iyi görünmüyor mu, Tonya?
- Правда, Юрий хорошо выглядит?
Tonya'ya yalan söylemeni gerektirecek birşey yapmadık.
Мы не сделали ничего, о чем бы вам пришлось лгать Тоне.
- Çok güzeldi Tonya.
- Мне очень понравилось, Тоня.
Tonya, soba sönmüş.
Тоня, печь погасла.
- Tonya!
- Тоня!
Önemli değil, Tonya.
И гвозди.
Tonya!
Расстрельная команда!
Gelmesi de üç ay sürmüş. Moskova'dan. Sanırım Tonya'dan.
Посылаю эти письмо на адрес Ларисы Антиповой потому что если ты жив, дай-то Бог думаю, направишься именно туда.
Adı Tonya, soyadı Komarov olan çok çocuk yok. Komarov yaygın bir ad.
Он позволил мне купить ему новый костюм и устроить на работу в его бывшую больницу.
Bu olay, ABD için Tonya Harding'den daha utanç verici olacak.
И это будет еще большим позором, чем дело фигуристки Тони Хардинг!
Hoşça kal Tonya.
- Пока, дорогуша.
Küçük Tonya'ya mı?
Маленькая Таня?
Tonya'nın babası... Carl Lee Hailey... ofise geldi bugün.
Отец Тани, Карл Ли Хейли Заходил сегодня ко мне в контору.
Evet. On yaşındaki Tonya Hailey'e tecavüz etmek ve... onu öldürmeye teşebbüs etmekten tutukladım.
Да, я арестовал их за изнасилование и попытку убийства 10-летней Тани Хейли.
Pete Willard'ın... Billy Ray Cobb'la birlikte Tonya'ya tecavüz ettiklerini yazan ifadesini... imzaladığı doğru mu?
Это правда, что Джеймс Вилард подписал признание, в котором говорил что он и Билли Рэй Кобэт изнасиловали Таню Хейли?
Tonya'ya tecavüz edilmesi... bir sapmaya, gerçeklik duygusunda geçici bir kesintiye sebep olmuş.
У него произошёл рилапс - некий разрыв с реальностью.
Bu davayı aldın, çünkü... eğer o çocuklar... Tonya'ya yaptıkları gibi...
Ты взял это дело, потому что те парни Могли причинить боль Хане, как причинили боль Тане.
Kızım Tonya.
Хана, это моя дочь Таня.
Bana Tonya Harding mi dedin sen? Havaya girme hemen.
Я хочу сказать, что одно дело, когда это абстрактное понятие... которое парит во вселенной, и совершенно другое дело, когда оно ходит в твой туалет.
Şişko, Tonya.
Тоня, грубьянка
Tonya, biliyor musun? Bütün maçları kazandık.
Ты не поверишь, мы выиграли кубок.
Drew ve Tonya için bir şeyler aldım da Chris'e kesinlikle Walkman almam lazım. Şükran Günü'nden beri her yerden kağıdını buluyorum.
Я купила некоторые вещи Дрю и Тоне, но мне все еще нужно купить Walkman для Криса, он постоянно оставлял мне все эти подсказки и наклейки, еще с Дня Благодарения.
Herkes Noel Baba diye bir şeyin olmadığını bilir, Tonya.
Тоня, все знают, что Санта Клауса не существует.
O sırada, Drew Tonya'ya bir çocuğun görmemesi gereken şeyler gösteriyordu.
Тем временем, Дрю показывал Тоне то, что ни один ребенок не должен был видеть.
Kötü bir gün geçiren tek kişi Tonya değildi.
Но не только у Тони был плохой день.
Drew ve Tonya'ya söylemek için plan yapmalıyız.
Ладно, тогда нужно придумать как сказать об этом Дрю и Тоне.
Tonya, süslemeleri çıkaracaktın hani?
Тоня, я думала мы будет делать украшения.
Annem o sözcükleri Tonya'dan duyduğu anda sanki artık Tonya onun bebeği değildi.
Когда моя мать услышала от Тони эти слова, это прозвучало, будто она перестала быть ее малышкой.
Tonya, sana dediğim gibi Noel Baba var.
Тоня, как мама и сказала Санта Клаус существует.
Tonya'ya yukarıdaki hediyeleri mi gösterdin?
Это ты показал Тоне подарки?
Tonya, bulaşıkları yıka.
Тоня, помой посуду.
Tonya'nın başını belaya soktum.
Тоня попала в неприятности из за меня.
Anne! Tonya iki kere vurdu bana!
Мама, Тоня меня ударила два раза.
Bu arada Tonya hiçbir şeye inanmıyordu.
Тем временем, Тоня ничему не верила.
Genelde, annem bir çakışta Tonya'nın saçındaki yağı sökerdi de.
Обычно за такое Тоня получила бы от мамы.
Tonya, Noel Baba çocuklara paylaşmayı öğretmenin bir yoludur.
Тоня, Санта это просто способ показать детям о духе рождества.
Tonya sen büyük bir kızsın ve gerçeği başka çocuklara söyleyerek onlar için her şeyi mahvetmemek senin sorumluluğun olduğunu biliyorsun, değil mi?
Тоня... ты большая девочка, и теперь, когда ты уже достаточно взрослая чтобы знать правду, ты должна понимать, что не следует рассказывать это другим детям.
Noel Baba'yı Tonya'ya açıklamak zor sanıyorsanız siz birde çocuk yapmayı açıklamayı deneyin.
Вы думаете объяснить Тоне про Санта Клауса было трудно, вам повезло, что вас не было когда ей рассказывали о сексе.
Şimdi Tonya Noel Baba'nın gerçekten olmadığını bildiğinden direk anneme teşekkür ediyordu.
Теперь, когда Тоня знала, что Санты не существует, Ее жалобы поступали непосредственно к матери.
Drew ve Tonya daha çocuk.
Дрю и Тоня еще дети.
Tonya, sen babana biraz şerbet getirsene.
Тоня, почему бы тебе не принести своему отцу немного сиропа?
Kardeşim Tonya ailenin bebeğiydi.
Моя сестра Тоня была самой младшей в семье
Tonya da bana kalmıştı.
Мне досталась Тоня.
Tonya ocağı yakmaya çalıştı ve sana mı kızdılar?
Тоня пыталась зажечь плиту, но обвинили тебя?
Tonya.
В безопасности.
Tonya.
Это был Комаровский.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]