English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ T ] / Topaz

Topaz translate Russian

53 parallel translation
Bu topaz mı?
Это... топаз?
Topaz mı?
Топаз?
Albay Kusenov, "Topaz" kelimesi size bir şey ifade ediyor mu?
Полковник Кузенов, вам говорит что-нибудь слово "Топаз"?
- Tek başına "Topaz" kelimesi.
- Просто "Топаз"
"Topaz" a dönecek olursak...
Итак, снова "Топаз"
Bu beyler size Topaz'ı anlatmamı istediler.
Эти господа просят рассказать вам про "Топаз".
Topaz nedir?
Ну, и что такое "Топаз"?
Topaz, Sovyetler Birliği için çalışan yüksek rütbeli bir grup Fransız subayına verilen kod adıdır.
Это кодовое название... группы французских высокопоставленных чиновников, работающих на СССР
Ben de çenemi kapalı tutup hayatım pahasına Topaz'ı ortaya mı çıkarmalıyım?
Мне надо молчать и попытаться разоблачить "Топаз"... рискуя собственной жизнью?
Aranızda resmi çalışmaları sırasında Topaz adı verilen bir casus örgütüne dair bir ip ucuna denk gelen var mı?
Кто-нибудь из вас когда-либо слышал или сталкивался с сетью агентов под названием "Топаз"?
- Casus örgütü Topaz'ı mı? - Evet.
- Сеть под названием "Топаз"?
- Topaz'ın başındaki Columbine'in habercileri.
- Посланники Коломбины, главы "Топаза"
Topaz'la ilgili bir şey var mı?
Что слышно о "Топазе"?
Her neyse, bu da Topaz'ın sonu oldu.
В любом случае, с "Топазом" покончено
Blr santimden biraz büyük küpeler... topaz ve lapisli gerçek diamante ile bezenmiş... ve nefis yapay altınla bitirilmiş.
Сережки - чуть больше сантиметра. С искусственными брильянтами. И великолепной оправой из золота.
Topaz'cılar kafayı yedi. Önce beni tutan adamları,...
Люди из Topaz сошли с ума, уволили тех, кто меня нанял,
Topaz herkesi kovdu mu dedin?
Ты сказала, что в Topaz всех увольняют?
Topaz'dan Art Garten... Bu gerçek adı... Telefonuma cevap verdi.
Арт Гартен из Колготок Topaz перезвонил мне.
Topaz çorabını göstermek için o Cinderella elbisesinin eteğini kaldırıyordu.
И она задирала юбку, как у Золушки, чтобы показать Topaz.
Tabii, Topaz külotlu çorabı her şeyle giyebilirim çünkü.
Да, потому что я могу надеть колготки Topaz с чем угодно.
Topaz'la tek ihtiyacınız bu.
С Topaz вам не понадобится больше.
" Topaz : İhtiyacınız olan tek çift.
" Topaz, единственная пара колготок, которая вам нужна.
Topaz külotlu çorap.
Колготки Topaz.
- Topaz'ın işi bu hafta yapılacak. - Harika.
Topaz хочет результат на этой неделе.
Senin o Topaz, sonra senin White Knight kolonyası.
Твой "топаз", одеколон с названием "Белый рыцарь".
Dunlop da Topaz gibi.
Данлоп "- это очередной" Топаз ".
"Topaz- - Daima daha az pahalı, asla ucuz değil."
"Топаз - всегда дешевле, но никогда не дешево."
Bu Topaz'ı anlatmıyor farkındasınız değil mi.
Вы беспокоитесь, что это слово не ассоциируется с Топазом.
Daha yeni $ 200.000'ı Topaz güvenliğe aktarmış.
Он только что перевёл 200 тысяч компании Топаз Секьюрити.
"K" ve "R" Topaz'ın branşı.
Топаз специализируется именно на таких делах : на освобождении заложников захваченных с целью выкупа.
Moore devam edecek ve eninde sonunda Topaz'ı gönderecek.
Мур поторопился и, несмотря на предупреждение, отправил туда Топаз Секьюрити.
Ve Topaz protokolü çok umursamayacaktır.
А Топаз никогда не заботили правила.
Topaz Pantyhose.
Чулки Топаз
Topaz'ın televizyon reklamını kim seslendirdi?
Кто уговорил Топаз на телевизионную рекламу?
- Topaz, 48427.
Топаз, 48427.
- Şirket hattı mı kullanıyorsun, Topaz?
Вы используете телефон компании, Топаз?
- Topaz gibi yüksek kaliteli olmadıkları aşikâr.
Конечно, качество не то, что у Топаз.
Topaz'ın da ucuz olduğunu düşündüğünüzü biliyorum.
И что Топаз - тоже.
Neden bizim de bir topaz taşımız olmasın?
Почему бы нам не заиметь топаз?
Topaz ile bir görüşme yaptık ancak tatsız bir sohbet oldu.
Мы встречались с Топаз, разговор вышел неприятным.
Çözümleri ise ; sahte topaz taş görünümünde bir kap yapmak oldu. Yeşil renk.
Их решение - зелёный контейнер в виде топаза.
O zaman artık Topaz demezler.
Значит, они больше не Топаз.
Topaz Külotlu Çorapları ile ilgili olduğunu söyle.
Это насчёт колготок Топаз. Конечно.
Müşterimiz, Topaz Külotlu Çorapları departmanlı mağazalarda yer almayı hak eden yüksek kaliteli bir marka.
У колготок нашего клиента, Топаз, высокое качество, чтобы носить имя универмага.
Bu Topaz'ın departmanlı mağazalara geçişiyle mi ilgili?
Это насчёт универмага для Топаз?
Ya da belki Topaz Külotlu çoraplarına.
Или Колготок Топаз.
Topaz Külotlu çorapları ve Butler Ayakkabıları bize kolları sıvattı.
Итак, Топаз Пентихоз и Батлер Шуз бьют тревогу.
Avon, Butler Ayakkabıları, Topaz Külotlu çorapları... Sanırım bu müşterilere ihtiyacınız yok.
Эйвон, Батлер Футвер, Топаз Пентихоз... вам не нужны эти клиенты?
Topaz.
- Видишь это кольцо.
Ve Topaz güvenliği kiralamışlar.
- Могу с ними переговорить.
Topaz bundan ibaret işte.
В этом весь Топаз.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]