English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ T ] / Troels

Troels translate Russian

122 parallel translation
21.00'de çıkarken siyah bir steyşın fark etmiş. Troels Hartmann'ın normalde kullandığına benzeyen bir araba.
Сразу после 21 часов она увидела черную машину представительского класса, вроде той, на которой ездит Хартманн.
Bir dakikan var mı Troels? Evet.
- Троэльс, у тебя есть минутка?
Söz Troels Hartmann'da.
Слово представляется Хартманну.
Troels Hartmann, biri sizinle konuşmak istiyor.
Троэльс Хартманн, с вами хотят побеседовать.
Troels Hartmann görüşmeyi kabul etti.
Троэльс Хартманн согласен, чтобы вы его допросили.
Şimdiki Eğitim Müdürü ve belediye başkan adayı Troels Hartmann'ın polis tarafından komisyondan alınması karışıklık yarattı.
.. зам мэра по образованию и претендент на пост мэра Троэльс Хартманн был вызван для допроса в полицию по делу..
İki hafta önce Nanna, Troels Hartmann'ın araçlarından birinde öldürülmüş hâlde bulunmuştu.
Труп девушки был обнаружен в одной из машин штаба предвыборной компании Хартманна...
Nanna'nın bulunduğu aracı Troels Hartmann'ın kendisi kullanmamış mıydı?
- Разве не сам Хартманн вел машину, где нашли тело Нанны?
Neler oluyor Troels? Açık konuş.
- Что происходит, Троэльс?
Aracı da sen kullanmışsın. Neler oluyor Troels?
- И ты был за рулем машины, Троэльс?
Ama Troels toplumun karşısına kendin çıkmalısın.
Троэльс, ты должен собраться и сам поговорить с прессой.
O toplantıya gitme Troels.
- Троэльс, тебе не стоит с ним встречаться.
Ayın 31'inde afiş partisindeydi Troels.
- Троэльс, он был на вечеринке весь вечер.
Troels Hartmann değilse de başka biridir.
Если не о Троэльсе Хартманне, то о ком-то другом.
Troels Hartmann evde mi? - Evet, buyurun.
Троэльс Хартманн дома?
Troels Hartmann, polis! Kapıyı açın!
Троэльс Хартманн, это полиция.
Troels Hartmann'la ilgili şüphelere ne diyorsunuz?
- Что вы думаете, что Хартманн стал подозреваемым?
Troels Hartmann polis tarafından birçok kez sorguya çekildi.
Троэльс Хартманн, которого несколько раз допрашивала полиция, по прежнему..
Üzgünüm Troels.
Я сожалею, Троэльс.
- Görüşme esnasında Troels Hartmann'ı pek çok kadınla burada gördüğünüzü söylemişsiniz.
- Вас уже допрашивали. Я знаю, что вы видели Хартманна здесь с несколькими женщинами. - Да.
Troels'u merak ettim ve evine gittim. Neden?
Я волновался по поводу Троэльса и я поехал к нему.
Troels'u arıyordum.
- Я искал Троэльса.
Troels'un kızla hiçbir ilgisi yok.
- Троэльс никак не связан с девушкой.
Troels'la yalnız konuşabilir miyim?
Могу я поговорить с Троэльсом наедине?
- Bu çok ciddi bir konu Troels. - Evet, farkındayım.
- Троэльс, это очень серьезно.
Cuma günü ne yaptığını polise söylemelisin Troels.
Троэльс, вы должны сообщить в полицию, где вы были в тот вечер.
Troels'un atılma ihtimali var.
- У нас не было времени. - Хартманна могут выгнать из кандидатов.
Polis, Liberal Parti'nin ofislerini ve Troels Hartmann'ın evini aradı.
Полиция провела обыск в офисе Либеральной партии, а также в доме Хартманна.
Troels Hartmann'ın gayretine yetenekli bir politikacı oluşuna saygı duyuyorum ama kanıtlar dağ gibi büyüyor ve güvenilir bir açıklamayla karşımıza çıkamıyor.
Я уважаю Троэльса Хартманна, как прилежного, талантливого политика. Но сейчас все улики против него, и он не в состоянии придумать правдоподобное объяснение.
Hepimiz Troels'u tanıyoruz.
- Мы все знаем Троэльса.
Ön duruşmada Troels Hartmann, 19 yaşındaki Nanna Birk Larsen'ı öldürmekle suçlanacak.
( Радио ) Завтра состоится предварительное слушание по делу Хартманна, которого подозревают в убийстве 19-летней Нанны Бирк Ларсен.
Troels ortalıkta yok diye seni aradığımda çok sakindin.
Когда я позвонила, чтобы сказать, что Троэльса не было, вы были спокойны.
Üzülerek bildiriyorum ki Troels Hartmann'la vedalaşmak zorundayız.
- С сожалением мы должны попрощаться с Троэльсом Хартманном.
Holck'un suçlu olduğunun ortaya çıkmasının ardından Konsey, Troels'u kovma kararını geri çekti.
- Решение снять Троэльса с выборов было отозвано сегодня утром.
Troels'un masum olduğunu seçmenlere anlatmalıyız.
Мы должны объяснить избирателям, что Троэльс невиновен.
Troels,..
Троэльс...
Bitti Troels.
- Троэльс, всё кончено.
Troels Hartmann'ın kimliğini kullanmış.
Он использовал учетную запись Троэльса Хартманна.
Troels...
- Троэльс?
Sükunetini kaybetmemelisin Troels.
Троэльс, вы должны иметь холодную голову сейчас.
Troels Hartmann'ın maruz bırakıldığı mantıksız suçlamalara hepimiz şahit olduk.
Мы все стали свидетелями необоснованных обвинений которые выдвигались против Троэльса Хартмана.
Troels Hartmann'ın da haklı olarak işaret ettiği gibi...
- Я думаю, что Хартманн хочет сказать, что...
Bedelini Troels mi ödesin yani? Bize gereken- -
- Так Троэльс должен расплачиваться?
Çok yaşa Troels Hartmann.
Да здравствует Троэльс Хартманн.
Bu çok önemli Troels.
Троэльс, это важно.
Troels. Bekle Troels.
- Троэльс, подожди.
Ama olay şudur : Troels Hartmann ve ofisi bilerek bilgi saklamış ve bir cinayet davasının çözülmesini engellemiştir.
Выяснилось, что Троэльс Хартманн и его офис сами скрывали информацию и мешали расследованию полиции.
Troels Hartmann'ın partisine ait dairesine bu dehşet veren suçun ardından nasıl oluyor da iki hafta dokunulmuyor?
Как могло случиться, что в квартиру его партии в течении 10 дней не заходили после этого ужасного преступления?
Troels Hartmann'e bağlı.
- Всё зависит от Троэльса Хартманна.
Troels...
Троэльс...
Troels, yayın başlamak üzere.
- Троэльс, пора в студию.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]