English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ T ] / Tulsa

Tulsa translate Russian

140 parallel translation
Eğer sıkıcı olursa hafta sonu Tulsa'ya gidebilirsiniz.
А если будет скучновато, можешь съездить на уикенд в Талсу.
- Tulsa.
В Талсе.
Tulsa'da avukatım var.
Я найму адвоката в Талсе.
Yeteri kadar para biriktirince, Tulsa'da bir avukatla görüşeceğim.
Скоро, когда у меня будут деньги, я найму себе адвоката в Талсе.
Söylemek istediğim şey şimdi Tulsa'daki o avukatı tutabileceğimdi.
Я хотел сказать, что теперь я могу нанять Талсэвского адвоката.
Tulsa'ya yakın küçük bir kasabada bir kuyumcuyu soymuştum.
Обчистил ювелирный магазин в захудалом городишке недалеко от Талсы.
Dallas, Philadelphia, Columbus, Indianapolis, Terre Haute St. Louis, Tulsa, Oklahoma City, Denison'a gidecek olan otobüs 5. peronda kalkışa hazırdır.
От платформы 5 отходит автобус на Даллас... через Филадельфию, Коламбус, Индианаполис, Терре Хаут Сент Луис, Тулсу, Оклахома Сити, Денисон.
Tulsa'nın etrafındaki güney rotası ne durumda?
А как насчет южного коридора вокруг Талсы?
- Tulsa.
- Тулса.
Babam Tulsa'nın gördüğü en büyük düğün olacağını söylüyor.
Папочка сказал, что у нас будет самая большая свадьба, которую видела Тулза.
Ben Tulsa'da yaşıyorum. " Tulsa nerede?
Я живу в Таулсе. " Где это?
Tulsa'nın dışındaki o ayçiçekli yerde yuvarlanmayı düşünüyorsun.
Ты думала о том, чтобы покататься там. На поле с подсолнухами.
- Tulsa, Oklahoma.
Талсе. Талсе, Оклахома.
Tulsa'daki ofisimizi Chandler idare edecek.
Чендлер будет управлять нашим офисом в Талсе.
İnsanların nasıl Tulsa'nın Oklahoma'nın Paris'i olduğunu...
- Окей. Знаешь, люди говорят, что Талса Париж Оклахомы?
Tulsa'ya taşınıp oradaki ofisimizin başkanı olmamı istedi.
Она попросила меня переехать в Талсу и быть президентом нашего офиса там.
- Tulsa, Oklahoma?
- Талса в Оклахоме?
Kendisinin Tulsa'ya taşınacağını sandı!
Она подумала, что это она переезжает в Талсу.
Tulsa'ya taşınabileceğimi sanmıyorum.
Я не думаю, что смогу поехать в Талсу.
... Tulsa'ya taşınabileceğimi söylediğimde, ne söylediğimi tam olarak bilmiyordum.
Так что когда я сказал, что поеду в Талсу, я даже знал, что я говорю.
Eve gittim ve karıma Tulsa konusunu anlattım ve o gitmiyor.
Я пришел домой, сказал моей жене о Талсе, и она не поедет.
Ben Tulsa'ya bayılırım.
Понимаете, я-то люблю Талсу.
Tulsa İtalya'dır.
Талса - Италия.
Seni Tulsa'dan arayacağım.
Я позвоню вам из Талсы.
- Tulsa'ya taşınıyoruz.
Мы переезжаем в Талсу. Что?
Ben Tulsa'ya gidiyorum.
Я еду в Талсу.
Tulsa'da da kar yağıyor mudur... ... kocamın bir fotokopi makinesinin üzerinde seviştiği yerde?
Как вы думаете, в Талсе где мой муж занимается сексом на ксероксе, идет снег?
Tulsa'da olmanızın nedeni bir toplantıda uyuyakalıp... ... neye evet dediğinizi farketmeden işi almanız olduğu doğru mu?
Правда ли, что вы в Талсе из-за того, ч то заснули на собрании и согласились переехать, не понимая на что вы соглашаетесь?
Orası Tulsa'dan sadece dört saatlik mesafede!
That's like four hours from Tulsa
- Tulsa'dan ayrılamayacağımı söyledim.
-... и сказал, что должен остаться в Талсе.
Chandler, Joey'e Tulsa'da olmadığını söylemek zorundasın.
Чендлер, ты должен сказать Джоуи, что ты не в Талсе.
Tulsa'nın üç saatlik uçuş mesafesinde olduğunu söylediğini sanıyordum.
Ты же говорил, что из Талсы три часа лететь.
Eğer Tulsa'dan yeni döndüysen, bavulun nasıl burada olabilir?
Если ты только что из Талсы, как твой багаж тебя опередил?
Sana Tulsa'da olduğumu söyledim, çünkü geceyi Monica'yla geçirmek istiyordum...
Я сказал, что остаюсь в Талсе, потому что хотел провести вечер с Моникой.
Bir de Tulsa'dakilerin konuşma şeklinden başlatmayın.
И даже не спрашивайте, как говорят жители Талсы. Хорошо.
Ben Tulsa'ya gidiyorum.
Ну все, я поехал в Талсу.
Haber şu ki ; şirket, benim Tulsa'daki ofisin başına geçmemi istedi.
У нас новость. Моя компания предложила мне возглавить наш офис в Талсе.
Tulsa'ya gidemezsin.
Ты не можешь поехать в Талсу.
- Tüm o Tulsa işinden kurtuldun mu?
- Ты отказался от поездки в Талсу?
Sen Tulsa'ya taşınmak zorunda değilsin.
Тебе не придется ехать со мной в Талсу.
Tulsa'da dört gün kalmam yeterliymiş.
И как? Мы с боссом договорились, что я буду в Талсе четыре дня в неделю.
Seni Tulsa'da kullanabiliriz.
Ты можешь нам пригодиться в Талсе.
Tatlım, çözüm için sağ ol ama Tulsa'ya gidiyorsan, seninle gelmek istiyorum.
Спасибо, что попытался что-то придумать, но если ты едешь, я еду с тобой.
Tulsa'daki restoran işlerine bakıyorum.
Ищу тебе работу в Талсе.
Tulsa'da, seni Artıklar'da harika bir yemeğe götüreceğim.
Когда приедем, я свожу тебя на ужин в Слим Пикинс. Может в Пошлость?
Tulsa'da temiz et bulmak zor olacak.
Сложно будет найти кошерный магазин в Талсе.
Dinle, Tulsa'da bir iş arıyorum.
Слушай, я ищу работу в Талсе.
Ama ben Tulsa'ya taşınıyorum.
Но я переезжаю в Талсу.
Orası Tulsa'nın sadece biraz dışında.
Но он далековато от Талсы.
- Tulsa'ya taşınıyoruz.
- Мы переезжаем в Талсу.
Tulsa cennettir.
Талса - рай.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]