English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ T ] / Tupac

Tupac translate Russian

82 parallel translation
Haberleri seyrediyorum : " Tupac Shakur suikaste kurban gitti.
Я смотрю новости, а там : " Заказное убийство Тупака Шакура
Ben Tupac'ı da Biggie'yi de severim, ama onların doğum gününde okullar açık olmalı.
Чёрт, я люблю Тупака, я люблю Бигги, но школа будет открыта на их день рождения.
Orayı kurtarana ya da ölene kadar açlık grevi yapacağım. Bakarsın gökyüzündeki gettoda Tupac ve Biggie'ye katılırım diye sana son bir kez atlamak üzere buraya geldim.
Так что прежде, чем отправиться в небесное гетто на встречу с Тупаком и Большаком, я пришел потискаться с тобой в последний раз.
Tupac ve Biggie'nin hiç yapamadığı şeyi yapalım.
Сделаем то, что не удалось Тупаку и Большаку!
Karmaşadan söz edip Tupac'ı es geçmene inanamıyorum.
Вы говорите про сложное и не упоминаете Тупака. Невероятно!
Siktir et Tupac'ı!
Да пошел твой Тупак!
Sen öldün, o öldü, sen Tupac... değilsin
Тебя задело, Тупак невредим! Невредим!
Biggie Smalls, Jam Master Jay, Tupac Shakur.
И только рэперов так стреляют.
Şimdi Tupac, bir Mike Tyson dövüşü sonrasında... Las Vegas Bulvarı'nda vuruldu.
Я вам сейчас скажу, если бы Билли Джоела, Элтона Джона и Дэвида Боуи застрелили они бы окружили дом Брюса Спрингстина.
Olayın daha da boktan kısmı şu, her sene Tupac canlanıyor... içi ipuçları ile dolu olan yeni bir albüm yapıyor..
Правительство ненавидит рэп Вы хотите сказать они могут найти Саддама Хусейна в ёбаной яме, но не могут сказать кто застрелил Тупака?
Biggie öldü, Tupac öldü, Vanilla Ice hâlâ yaşıyor.
Эй, чувак, чувак написал Billie Jean, оставьте его в покое.
Tupac'ı vuranı bulamadıklarını mı söylüyorsunuz?
Эд Брэдли пытался как мог, чтобы Майкл выглядел как млекопитающее.
Saddam Hüseyin'i taa Irak'ta buldular. Tupac Vegas'ta vuruldu!
Он задал Майклу простейшие вопросы в мире, простейшие GED вопросы, ( General Educational Development - тест общеобразовательного развития ) и Майкл не смог пройти тест.
Bugün ise Tupac'tan bile daha ölü.
"еперь он мертвее" упака.
Herneyse ama bahse girerim ki,'BIG've'Tupac'hortlasalardı'50 Cent've'The Game'e şunu söylerlerdi :
Но спорим, что если бы Бигги и Тупак восстали из мёртвых, они сказали "50 центов" и Гейму : " "Вы что, ниггеры, совсем тупые?" "
Eğer ölürsem, ben Tupac'ım.
Не сдохну - я "фифти сент"...
Bittin sen! Tupac'sın!
Ты мертвец, черт бы тебя побрал!
# Tupac ve Biggie...
Tupac and Biggie RIP
# Tupac ve Biggie'nin öldükleri hâlde...
Tupac and Biggie got more money than me
Zenci kardeşim Tupac'ın da dediği üzere, "Zor zamanlar, kardeşlik!"
Как наш ниггер Тупак говорил, "это - трудные времена, мужик."
Sana söylüyorum, adamım Tupac yaşıyor.
Говорю тебе, мужик, Тупак жив.
Dostum, Goodwill hayatta benim Tupac cdlerime yaklaşamaz.
Чувак, "Гудвил" ни за что не получит мои диски.
Old-school, Hip-Hop, Tupac, Biggie, Run-Dmc, tamam mı?
Хип-хоп старой школы. Тупак, Бигги, клево, правда?
Kitap aleminin Tupac'i mi olmak istiyorsun? Makaveli mi?
Хочешь стать популярным посмертно?
Tupac dediği gibi, "Öldüğümde, ölü olmam"
Слушаясь Тупака слов "Когда я умер, я не мертв"
Tupac ın dediği gibi : " Öldüğümde, ölü değildim
Слушая Тупака слов "Когда я умер, то не мертв"
Rap'çi Tupac'ta böyle bir arabanın içinde vuruldu.
В такой тачке Тупака подстрелили.
Tupac'ta BMW'nin V12 modeli vardı bu BMW 3 serisinden.
Вранье! У Тупака был V12 а это просто третья серия.
Tupac'ın evine gidip tabanca ile bahçe cini vuracağım.
Я отправляюсь стрелять по садовым гномам в доме Тупака Шакура
Evet, Tupac yaşıyor.
Да, Тупак жив
tüm Fae'lerin düşmanı geldiği sırada, Hail Mary ( Tupac ) ile vakit geçiriyorsun..
Враг всех Фэйри наступает может, пришло время петь песнь Святой Богородице.
Beni dinleyin bir daha o ölü başkanlı paraları bana atarsanız sizin yerinizde yerin altındaki Biggie ve Tupac'ın yanı olur.
Кинете в меня ещё одного мёртвого президента и вы будете на 2 метра под землей с Бигги и Тупаком.
Biggie ve Tupac yaşıyorlar.
Бигги и Тупак... живы!
Tupac hakkında olan hariç.
Кроме Тупака! Он жив.
Kuvvetli bir şeyler yapmalıyız, Biggie'ye karşı Tupac gibi.
Нужно сделать что-нибудь мужественное, как Бигги против Тупака.
Sadece harp çalarak, Abe Lincoln ve Tupac'la çiftli tenis oynayarak cennette sonsuzluğu birlikte yaşamak istemez misin?
Сейчас стало еще больше передач, в которых поют. Это так меня пугало. - У тебя такие длинные волосы.
Tupac'tan Dwight Eisenhower'e kadar bütün sesler hologramla yeni kitleler karşısında hayat buluyor.Parası olan yeni kitleler karşısında
От Тупака Шакура до Дуайта Эйзенхауэра, голограммы показывали великих мертвых людей новой аудитории с большими деньгами.
- Tupac'tan Dwight Eisenhower'e kadar...
От Тупака Шакура до Дуайта Эйзенхауэра...
Hadi oradan, Tupac! Burası güney Kent, güney Los Angeles değil.
Это Южный Кент, дорогуша, а не Южный Лос-Анджелес.
Han, gerçek Tupac baklavalarından daha uzun süre hayatta kaldı.
Хан, настоящий Тупак живее, чем твои два кубика.
Çünkü Tupac Oscar'a gidiyordu.
Тупаку бы дали "Оскара".
- Veya Tupac günümüz politik liderlerinden olabilirdi.
Тупак мог бы стать политическим лидером.
Yaşasaydı eğer Tupac, siyasetçi olabilirdi ama belki de Tupac, Tyler Perry filmlerinden birinde de olabilirdi.
Он мог бы стать политическим лидером, будь он жив. Но Тупак мог бы сняться и в фильме Тайлера Перри.
Tupac şey olabilirdi Tyler Perry filminde esmer tenli bir erkek arkadaş rolünde olabilirdi.
Мог быть темным парнем девушки в фильме Тайлера Перри.
Mesela Lois, Tupac'in öldüğünü öğrenince ağlamıştı.
Например Луис рыдала, когда узнала о смерти Тупака.
Bir akıllı arabaya çarptım, kuyruk kemiğim çıktı, deliğe düştüm, kaval kemiğimi kırdım, kafamı çarptım, beyin sarsıntısı geçirdim, beyaz ışığı gördüm, Tupac ve Biggie'ye gittim, herkesi ezen.
Просто машина сбила, копчик отбила, упала в люк, таз переломала, бошкой ударилась, сотрясение заработала, увидела свет в конце туннеля, побежала в Тупак и Бигги, которые расплющили ( што?
Eski bir Tupac şarkısı, efendim.
Тупак Шакур, сэр.
Garip de bi durum, sevene karşı da, sövene karşı da durum aynı.
Tupac Shakur, чувак.
Sokayım böyle işe.
Biggie мёртв, Tupac мёртв,
Birçok kişi Tupac'ın vurulduğunu gördü ve... sonra üzerine Seinfeld dizisinin son bölümünü izledi.
Vanilla Ice всё ещё живой.
Sen beni, R-Tupac mi sandın?
Посмотри.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]