English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ T ] / Tura

Tura translate Russian

1,128 parallel translation
Tura...
Орёл...
Devamlı olarak tura geldi. Devamlı olarak yüz elli yedi kere ve senin tüm yapabildiğin yemeğinle oynamak.
157 paз мoнeтa пaдaлa opлом, 157 paз пoдpяд, a y тeбя нa yмe oднa eдa!
Tura. Tura.
Орёл.
Yazı tura atalım mı?
Бросим монетку?
- Bu resmi yazı tura.
– Это официальный бросок.
Tura!
Орел!
Tura.
Орёл.
Yazı tura atsınlar, bu görevde birlikte çalışmak zorundayız.
Посоветуй им кинуть монету. Нам нужно научиться сотрудничать в этой миссии, иначе мы ничего не добьемся.
Yazı tura atsanıza.
Может вам бросить монетку?
- Yazı mı tura mı köstebeği!
- Да, вы не ошиблись!
- Yazı-tura köstebeği!
- Да, вы не ошиблись!
Yazı ise bırakırız. Tura ise devam.
Решка, мы уезжаем Орел - играем
Tura gelirse yaparız.
Орел мы делаем это.
Bu turlar henüz hazır değil. Ama ilk başlarda... insanlar sizinki gibi bir tura katılacak.
[Хаммонд] Это в будущем, а пока людям представляется возможность отправится на обычную экскурсию по парку.
Buna yazı-tura karar verecek.
Пусть это решит монета.
Yazı-tura kararını verdi. İkiyüzlü saldıracak.
Монета все решила и теперь - Двуличному придется сражаться.
- Tura çıkamazsın.
- Тебе нельзя проводить тур.
Tura...
Орёл. Боулинг.
Tesislerindeki tura katılabiliriz, şikayetlerimi yüz yüze anlatırım.
Мама : мы можем поехать на фабрику на экскурсию : там я пожалуюсь лично!
Jordan! Yazı mı, tura mı?
Джордан, орёл или решка?
Yazı tura atacağız... Söyle, yazı mı, tura mı?
Ради тебя я брошу жребий.
Ufak bir tura çıkıyoruz.
Покатаемся, ладно?
Yazı tura atacağız.
Разыграем его.
Peki, yazı mı tura mı?
Орел или решка?
Tura.
Орел.
Yazı mı tura mı?
Орел или решка?
- Tura.
- Орел.
Tura. Yazı.
Решка.
Sen parayı at, ben tura diyorum.
Монетку подбросишь ты. Я выбираю орла.
- Yazı tura atacağım.
- Кинуть монетку.
Yazı tura mı?
Монетку?
Hayır, hayır. Tura. Tura!
Орел, орел, орел!
Yazı tura at. Ördek ya da bulut.
Кинем монетку!
- Bebek için yazı tura mı atacağız?
Утки или клоуны!
Yazı ve tura için bir şey belirlememiz lazımdı.
Орел должен кого-то обозначать
Ördekli olan tura olsun ( heads ), çünkü ördeklerin kafası ( heads ) vardır.
"Орел" будет "утки". У них обоих есть головы
Bence, yazı-tura atıyorsun.
По моему, ты придурок.
- Yazı mı, tura mı?
Бросаем жребий.
- Tura.
Орел.
Yazı tura attık.
Мы бросили монетку.
Ben tura çıkıyorum.
А я пока покатаюсь.
Tura katıldı.
Приходил на экскурсию.
Odanın etrafında kısa bir tura ne dersin?
- Да, да. Как на счет - немного покружиться по комнате?
Hank, yazı tura atalım :
Короче, мы сейчас кинем монетку.
Tura mı?
Монету... хорошо.
Yazı mı tura mı?
- Орел или решка?
Yazı tura mı atacaklar?
Подбрось манетку
Yazı mı tura mı Dougal? Tura.
Орел.
Tura.
В общем, орел.
Tura.
Орел
Tura geldi.
Угадал

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]