English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ T ] / Turtle

Turtle translate Russian

279 parallel translation
O bebek veya kaplumbağa hareketi yapıyordu.
Сейчас он сделал "бэйби" ( baby ) и "тётл" ( turtle ).
Onlar benim sıçramamda kaplumbağamı yuttular- -
Они подбайтили мой "тётл инту хоп" ( turtle into a hop )
Sanki başka işim yokmuş gibi, oğlum beni "Turtle Man" diye aptal bir oyuncak robot almaya gönderdi.
Как будто мне мало дел, мой сын тоже отправил меня за подарком. Какая-то идиотская игрушка, робот-гомик по имени Тертлмен.
Ta-ta, Turtle Man!
Пока-пока, Тертлмен!
- Ve bu da Turtle Wax.
- И крем для обуви.
- Turtle Wax istemiyorum.
- Мне не нужен крем.
Ama her davetlimiz Turtle Wax'ı alır.
Каждый гость Мэрва получает крем.
Bay Turtle, şimdi bahçeyi görebilirsiniz.
Мистер Таттл, можете заняться садом.
- Turtle!
Черепаха!
Turtle!
Черепаха!
- Turtle.
- Черепаха.
Turtle mı?
Черепаха?
Turtle.
Черепаха.
- Selam Turtle.
- Привет, Черепах.
- Şimdi olmaz Turtle.
- Не сейчас, Черепах.
- Selam, Turtle.
- Черепах.
Bana yalan söyleme, Turtle.
Не еби мне мозг, Черепах.
Sevdim. Köpeği al, Turtle.
Мне нравится, бери собаку, Черепах.
Hey, Turtle, sana bir arkadaşımı göndermiştim değil mi?
Черепах, я познакомил тебя с моим другом, верно?
- Sus, Turtle.
- Заткнись, Черепах.
Turtle, hala şu perşembe günkü... pijama partisine gitmek istiyor musun?
Черепах, я полагаю, ты захочешь... пойти на вечеринку в поместье, в четверг?
Dayan Turtle.
Держись, Черепах.
Turtle kulaklık takımlarını nereye koydun?
Черепах, куда ты упаковал наушники?
Turtle Wells'de yardımcılık yapardı, eski süprüntü.
Да, она раньше воровала под началом Тартла Уэллса, старая бандитка.
Kim yönetecek, Turtle mı?
А режиссером кто будет, Черепаха?
Ne yani eve gidince Turtle toplarındaki ruj izini mi kontrol edecek?
Что, Черепаха полирует тебе яйца за помаду?
Umarım iyi bi şekerleme olmuştur, Turtle.
- Надеюсь, ты хорошо поспал, Черепаха.
Ölümüne ciddiyim, Turtle.
- Мы с ней лучшие друзья, Черепаха!
- Güzel bir soru, Turtle.
- Хороший вопрос, Черепах.
Turtle'ın hikâyesini bitirmesine izin verir misiniz?
Пусть Черепаха расскажет до конца.
O yüzden, Turtle, lütfen, devam et.
Продолжай, Черепаха.
Sen de gerçek bir dostsun, Turtle.
Ты тоже настоящий друг.
- Yapma Turtle.
Черепаха.
Anneni sabah ararsın, Turtle.
Утром маме позвонишь.
Turtle'ın köpeğini bulacağım.
А мне нужен пёсик Черепахи.
Arnold konuşamaz, Turtle.
Арнольд не умеет говорить.
Hayır, Turtle, Arnold, Ari'yi buldu.
Нет, Черепаха, Арнольд отыскал Ари.
Turtle bir iş bulacak.
Черепаха найдёт работу.
Dinle, şu anda ölmüş bile olabilirsin ama sana Turtle'dan önce bir iş ayarlayacağız. Bundan eminim.
Нет, пусть сейчас ты и считаешься ветошью и бревном, но работать ты начнёшь раньше Черепахи, уверен.
Beni rahat bırak, Turtle.
Отстань от меня, Черепаха.
- Selam, Turtle.
- Эй, Черепаха.
- Hoşça kal, Turtle.
- Пока, Черепаха.
Senin hiç ilişkin oldu mu, Turtle?
У тебя были когда-нибудь серьёзные отношения, Черепаха?
Turtle'ın aletinden mi çıkardın?
Ты это в труселях у Черепахи нарыл?
Buna sen ne dersin, Turtle?
Что ты думаешь об этом, Черепаха?
Artık bakire olmadığını nasıl biliyorsun, Turtle?
Откуда ты знаешь, что она больше не девственица, Черепаха?
- Sakin olamıyorum, Turtle.
- Я не могу успокоиться, Черепаха.
Bu doğru Turtle Man.
Так точно, Тертлмен.
Bay Turtle, saçınız.
Мистер Таттл, поправьте волосы!
Turtle, bu benim küçük kardeşimin partisi, ve ben buna evsahipliği yapacağım..
И устраиваю ее я.
Hey, Naber, Turtle?
Чего там у тебя, Черепаха?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]